Мень Александр
Шрифт:
Библия говорит нам не о конкретных вещах, о которых мы читаем в газетах, а о сути происходящих процессов. Через Библию мы понимаем, что происходит. Но это вовсе не предсказание в виде какой-то футурологии. Библия действительно предсказала, куда пойдет человечество, отвернувшись от Бога, и мы это видим сегодня, всё это перед нами.
Известна ли Вам работа – подсчет числа одинаковых корней, делится все на семь и равно числу фраз канона Библии?
Одного канона Библии нет. В протестантских Библиях, которые мы получаем из-за границы, там одно количество книг, в одних переводах столько-то слов, в других – столько-то. Эти подсчеты – это иудушкины расчеты, они ничего не стоят. Потому что даже если вы будете делать расчеты по древнееврейскому и греческому тексту, вы будете иметь тысячи вариантов, где какого-то слова не будет хватать, какой-то буквы не будет хватать. Что касается числа “семь”, то оно действительно закодировано во многих текстах Библии, потому что оно было священным числом, и это неудивительно.
Как Вы относитесь к книге “Толковая Библия”?
“Толковая Библия” – это первый в истории русского богословия и русской литературы полный комментарий ко всем книгам Священного Писания. Он был создан перед Первой мировой войной профессорами и богословами четырех духовных академий – Петербурга, Москвы, Киева и Казани. Это очень серьезная работа и в то же время рассчитанная на среднеобразованного читателя того времени. Значит, для нас это научная книга. Она вышла в двенадцати томах. В верхней половине страницы – текст Библии, в нижней – комментарий. Качество их различно, поскольку комментарии писали десятки авторов, в зависимости от автора – и качество. С моей точки зрения, лучшими комментариями там являются комментарии к Евангелию и к некоторым так называемым “учительным книгам” Ветхого Завета, в частности, к Екклезиасту и к книге Иова.
Книга была издана с иллюстрациями. Сейчас, к юбилею тысячелетия христианства на Руси, шведский Институт перевода Библии прислал в дар Русской Православной Церкви сто пятьдесят тысяч репринтных изданий, в трех томах.
Труд этот немножко устаревший, но, безусловно, ценный. Кстати сказать, больше уже полных изданий Библии не выходило, за исключением вышедшей в Брюсселе однотомной комментированной Библии и еще одной баптистской, однотомной и очень кратко комментированной.
Что Вы можете сказать о Брюссельском издании Библии?
Брюссельская Библия – первая попытка сделать издание, комментированное в одном томе. Этого не было никогда в истории русских изданий, поэтому труд этот замечателен. Это первая Библия, где наш традиционный синодальный текст расположен в достаточно правильном порядке. Скажем, выделены поэтические части. Вопрос, рационально ли заголовки включать в Библию, – дискуссионный. Читателю, конечно, легче читать, когда есть эти подзаголовки, но, например, баптисты говорили мне, что это их смущает, потому что некоторые простые души из баптистов начинают считать Священным Писанием и эти заголовки. Очевидно, надо было постараться найти какой-то компромиссный вариант, ставить их где-нибудь на полях или что-то в этом роде. Во всяком случае, это большое достижение в издании русской Библии.
Насколько была читаема Библия в народе, в крестьянстве до Октябрьской революции?
Это вопрос очень серьезный. В 20-х годах XIX века ее пытались переводить, перевели не полностью, значительную часть этих переводов по приказу правительства сожгли, потому что считали, что они вредные. Оставили только славянский перевод, который народ понимал плохо. Переводить по-настоящему и полностью начали только после смерти Николая I. Уже при коронации Александра I встал вопрос о русском переводе Библии. Закончен был перевод лишь в 1876 году. Было создано общество по распространению Библии. Это было фактически за несколько десятилетий до революции, поэтому глубоко войти в сознание масс верующих Библия не успела. Интеллигенция могла читать ее во французском переводе.
Предполагается ли у нас выпуск Библии для детей?
Я не Госкомиздат и ничего не планирую. Если бы это зависело от меня, я, конечно, это бы сделал. На Западе такие Библии существуют, и сейчас цензура пропускает их через границу. В небольшом количестве, но они к нам приходят. Я думаю, что мы преодолеем все это и будем иметь свои, не хуже западных.
Что мы можем сделать сейчас, чтобы помочь Церкви в организации обучения наших детей?
Вопрос не простой, но, я думаю, что в ближайшее время у нас будет новое законодательство о культах, и тогда мы при храмах сможем устраивать воскресные школы для детей, всё им покажем, будем стараться помогать верующим родителям в религиозном воспитании их детей.
Почему в Евангелии перечисляются все предки Иосифа и говорится, что от этого рода произошел Иисус Христос?
На Востоке любая родословная полагалась по отцу. И даже если сын был не родной, он все равно становился его сыном. Значит, Христос стал потомком Давида, даже если не был его прямым потомком.