Шрифт:
– Хорошо, тогда не делай ничего без меня. Он ничего не предпримет, если я буду рядом.
– Но он не признается.
Вернувшись в клинику, Вики нашла двух пациентов в комнате ожидания.
– Я займусь ими через несколько минут, – сказала она Тельме и, прихватив телефонный справочник, пошла в свой кабинет.
В трубке раздалось три гудка, прежде чем Мелвин ответил.
– Кто это?
Она зажмурила глаза.
– Что за черт, кто там?
Она прижала руку к груди и сказала:
– Вики.
– Вики?Привет!
– Мелвин, я звоню, чтобы извиниться. Я... – у нее перехватило дыхание. – Прости меня за сегодняшнее утро. Просто я устала и расстроилась, но я не должна была...
– Ничего страшного. Серьезно.
– Хорошо, но я бы почувствовала себя намного лучше, если бы ты разрешил мне сказать это тебе лично. Может, мы поужинаем сегодня вечером вместе? Я угощаю. Можно пойти в “Фаресайд Чалет”.
– Правда? Только ты и я?
– Только ты и я.
– Здорово. Ух... Во сколько мне за тобой заехать?
У нее уже был готов на это ответ:
– Мне нужно сегодня днем в Блейтон, так что...
– Подвезти тебя?
– Нет, не надо. Я возьму машину Эйс. Мне было бы удобнее встретиться с тобой в ресторане.
– Да, наверное.
– Тогда я смогу оставить машину за госпиталем.
– Да. Наверное, в этом есть смысл.
– Так что не встретиться ли нам в ресторане часов в семь? Тебя это устроит?
– Конечно. Здорово. Я оденусь так, чтобы тебе понравиться.
– Я тоже. Увидимся вечером.
Вики положила трубку. Ее сердце бешено колотилось. Откинувшись на спинку стула, она сложила руки за головой и несколько раз медленно и глубоко вздохнула. “Я сделала это, – подумала она. – Действительно сделала это. Втянулась в это. Но я должнабыла. Чтобы спастись.
Если это сработает, я избавлюсь от него, возможно, навсегда”.
Успокоившись, Вики нашла в телефонном справочнике фамилию Джека. Там было два номера: рабочий и домашний. Вики позвонила в офис.
После двух гудков трубку сняла женщина.
– Добрый день. Юридическая контора Джека Рандольфа.
– Можно поговорить с мистером Рандольфом?
– Кто спрашивает?
– Вики Чандлер.
– Минутку, пожалуйста.
Через секунду Джек ответил.
– Привет. Как дела?
От звука его голоса она почувствовала себя лучше.
– Не так плохо, как я ожидала. Тельма отменила большинство посещений, так что нет ничего такого, с чем бы я не справилась. Дело в том, что я буду сегодня вечером чуть-чуть попозже. Я смогу встретиться с тобой где-то часов в девять, если тебе удобно.
– Думаю, что переживу это. Мы роскошно поужинаем с тобой сегодня.
– Я поем до этого. У меня уже есть приглашение на ужин.
– О, понятно.
– Это все ерунда. Я просто должна сделать это. Когда мы увидимся, я все расскажу.
– Ты мне вовсе не должна что-то рассказывать, Вики.
– Не волнуйся, я расскажу. Это должно быть интересно. Если останусь в живых.
– Теперь я уже начинаю волноваться.
– Все не так страшно. Это просто будет не слишком весело, вот и все. Не хочу загадывать заранее. Но мы будем в людном месте, и я приеду на своей машине, так что ничего не должно случиться.
– Что ты собираешься делать?
– Все тебе расскажу, когда мы увидимся.
– Вики.
– Я действительно не могу сейчас вдаваться в подробности. Это долгая история, а меня еще ждут два пациента. Увидимся в девять, хорошо? Если смогу, то и раньше.
– Хорошо... Прекрасно. Увидимся.
– Пока, Джек.
Глава 26
Сердце Мелвина бешено забилось, когда он разглядел красный “Мустанг”, припаркованный недалеко от ресторана “Фаресайд Чалет”.
Вики и в самом деле приехала.
Весь день он раздумывал над ее приглашением. Неужели все это было всерьез? Или всего лишь гнусная шутка? В школе он часто оказывался предметом насмешек. Как-то сама Дарлин Морган предложила ему сопровождать ее на вечеринку. Но это было сразу же после фильма “Кэрри”, который две недели крутили в театре “Палац”, так что он не попался на удочку. По телефону, прямо при матери, послал ее ко всем чертям. И долго потом еще мучился вопросом, смогла бы она сыграть с ним шутку до конца.