Вход/Регистрация
Ютланд, брат Придона
вернуться

Никитин Юрий Александрович

Шрифт:

Мелизенда печально вздохнула, ее лицо было грустным, а передние лапки сложены ковшиком у груди, будто для молитвы.

– И что я должен сделать? – спросил Ютланд.

Марилий покачал головой.

– До чего же ты нетерпелив. Див Водяник до того дня, как захватил Дрягвоград и убил всех дряговичей, скитался по миру, но, овладев таким городом, он осел в том болоте и начал быстро набирать мощь. С помощью черной магии создал ужасающих по силе преданных слуг: дива Драгара, ящера Дархана, дива Крагла и, самого свирепого среди них, кровожадного Гораглета… Да-да, вижу твое нетерпение! Ты готов взять… отнять у Водяника некоторые… волшебные вещи и принести мне?

К полнейшему изумлению Мелизенды этот глупый пастух кивнул, сохраняя гордый, как у дурака, и невозмутимый вид.

– Да.

Марилий коротко усмехнулся, развел руками.

– Хорошо. У меня есть кольцо Зовущей Топи.

– С ним могу туда попасть?

Марилий слегка наклонил голову.

– Если захочешь.

– Захочу, – ответил Ютланд твердо. – А что насчет ответа на мой вопрос?

– Водяник знает ответ, – произнес Марилий сумрачно. – Я же сказал, он один из самых первых существ на свете… Он знает всех.

Когда они вышли на улицу, Мелизенда прошипела тихо:

– Даже не покормил!

– Какая прожорливая, – заметил Ютланд холодно. – Маленькая, как ворона, а рот здоровый.

– Я не голодная, – сердито сказала она. – Это вежливость!

– А вдруг он не ест то, – сказал он, – что все люди?

– Как это? Он разве не человек?

– Люди тоже едят разное, – сказал Ютланд. – Вон в Вантите, как все знают, жаб глотают живьем и гадюк едят на обед.

Она вскинулась, зашипела:

– Что-о?

Он сдвинул плечами.

– Говорят… Это же не я придумал.

– Дурости говорят! – вскрикнула она разъяренно. – Вантит – самая чистая страна!

Он молча поднял ее на коня, усадил впереди, но Мелизенда забарахталась и вынудила пересадить себя за спину, даже постаралась не обхватывать руками наглеца. Выехали на улицу, Мелизенда ждала, что поедут в гостиницу, однако конь пошел, набирая осторожно скорость, к городским вратам.

– Ты чего? – взвизгнула она. – Уморить нас хочешь?

– Я думал, – ответил он, – ты хочешь поскорее в Вантит…

Она прошипела:

– Хочу! Но не полумертвой. Давай в гостиницу!

– Хорошо, – согласился он. – Только не в эту. В следующую.

Дорога показалась ей сплошным кошмаром. Как только выехали за ворота Барбуса, черный конь понесся как большая злая птица, над землей. По обе стороны замелькали дома, леса, но злой ветер отыскивал ее и за спиной Ютланда. Она в конце концов зажмурилась и терпела, а когда уже совсем начала превращаться в холодный и мертвый кусок дерева, конь внезапно остановился.

Над ее головой раздался хмурый голос пастушка, что старается выглядеть взрослым:

– Кажется, приехали.

Она распахнула глаза и сразу же взгляд уперся в сине-голубые горы со снежными вершинами, а чуть ближе на ржаво-красном холме высятся каменные развалины, от них уцелела только массивная арка ворот.

– Только кажется? – спросила она ехидно.

– Приехали, – отрезал он. – Так понятно?

– С трудом, – ответила она сладко и мило улыбнулась. – У тебя объяснения плохо получаются, верно?

– Что-то плохо, – буркнул он, – а что-то хорошо. Но тебе этого лучше не знать, прынцесса.

В сотне шагов внизу сложенные шалашиком, как для костра, массивные плиты, между ними из земли неудержимо бьет в небо ярко-желтый столб огня.

Мелизенда зябко повела плечами.

– Это, – поинтересовалась она, – что-то ритуальное? А пляски с бубнами будут?

Он, не отвечая, внимательно рассматривал жаркое пламя, на его лице отблески играют так, что воспламенили кожу, а глаза стали цвета закатного солнца.

– Врата Древних, – произнес он наконец медленно. – Похоже, это все здесь…

– Что здесь?

Он не ответил, огляделся и направил коня к этим странным вратам. Конь встряхнул зачатками гривы, Мелизенда впервые видела у него это такое обычное для других коней движение, то ли боится, то ли не хочет идти, однако Ютланд прикрикнул, в ответ зарычал хорт и первым длинными прыжками понесся к массивной арке ворот.

– И что теперь?

Он снова не ответил, вытащил из кармана колечко Мерилия, у Мелизенды сразу же заблестели глазки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: