Шрифт:
Мужчины встали. Крофт порылся в кожаном портфеле и вытащил толстую папку.
— Это копии, можете оставить себе.
Лили тоже встала и взяла папку со словами:
— Спасибо. Боюсь, до обеда я буду занята. Как насчет трех часов?
— Договорились. Встретимся здесь. Пожав руку Крофту, Лили протянула руку Каронскому… и во второй раз за день, ее ждал сюрприз. На сей раз рукопожатие не повергло ее в сексуальный транс, но, без сомнения, вызвало ряд вопросов.
Чародей. Каронский был практикующим чародеем.
За агентами закрылась дверь.
— Что у тебя с делами? — спросил Рэндалл. — Готова ли ты закруглиться с какими-нибудь?
Лили попыталась сосредоточиться на заданном вопросе.
— Дело Мейеров. И Валенсии, думаю, тоже. По двум другим я жду заключения лаборатории. Что касается остальных, — призналась Лили, — они пока не продвинулись.
— Их и оставь себе. Отвлекать они тебя не будут. Остальные передай. Дело Мейеров пусть возьмет Лоран. Она хочет стать детективом, посему ей нужен опыт — и еще один повод для жалоб, — сказал капитан с тенью улыбки.
— Но… — Ведь это еедела.
Рэндалл откинулся на спинку стула и сложил руки на небольшом брюшке, которое никогда не росло и не уменьшалось.
— Ты амбициозна. Это неплохо. Но здесь ты член Команды. И послужной список у тебя хорош. Лили Ю не повредит, если кто-то закроет парочку ее дел, за что ему зачтется. Будет тебе вдоволь славы, если поймешь убийцу Фуэнтеса, на этом и надо сфокусироваться. Ясно?
— Да, сэр, — ответила Лили.
Но капитан ошибался. Не из-за похвал хотела она сама довести дела до конца. То есть она, конечно, хотела отличиться на работе, но не это главное. В случае с делом Мейеров она хотела лично защелкнуть наручники на подонке, который укокошил бывшую жену. Что касается остальных расследований — их она тоже хотела закончить сама. Самостоятельно связать все ключевые точки.
— Вот и хорошо. Так что ты намереваешься делать? И чем занят Мек?
— Как я написала в отчете, у двух из пяти лупи из клуба «Ад» есть алиби. Мек эти алиби проверяет, потом побеседует с начальником и сотрудниками Фуэнтеса. Копы обходят ближайшие к месту преступления дома. С ними я на связи. Днем я побеседую с вдовой. Вчера она была слишком расстроена. Хочу поговорить с соседями тоже. Еще с соседями Тернера. Здесь важно не упустить время.
Капитан кивнул:
— Если Тернер виновен, нужно проследить, чтобы он не смог вывернуться с помощью сфабрикованного алиби. Чем отчетливей ты сможешь проследить шаги Тернера и Фуэнтеса, тем лучше.
— Так точно, сэр. я хочу побывать в церкви, где Фуэнтес должен был репетировать с хором. Она называется Церковь Правоверных.
Рэндалл поднял брови.
— Да, сэр. Несколько нелепо при сложившихся обстоятельствах. Скорее они сектанты, которые поклоняются некой богине и называют себя Аза.
— Аза. Слышал о них. У них храм в Лос-Анджелесе.
Там произошла стычка с фундаменталистами, не помню деталей.
Лили кивнула и отметила для себя, что нужно будет разузнать об этом побольше.
— А в первой половине дня?
— Я задействую свои контакты в паранормальном сообществе, — с каменным лицом заявила Лили.
В глазах Рэндалла плеснул смех, и он посоветовал:
— Займитесь этим, детектив. — Капитан взял ее отчет, аккуратно сложил страницы, давая понять, что шпор закончен. — Репортеры будут досаждать тебе, как блохи собаке. Отсылай их наверх. И никаких интервью.
— Я и не собиралась.
— Хорошо. Твой отчет весьма тонок, — заметил капитан. — Но при сложившихся обстоятельствах сойдет. Не забудь, что все отчеты будут читать федералы.
Он предупреждал, чтобы Лили писала не все? Но в письменных отчетах она никогда не упоминала о своих не слишком уважаемых способностях. И даже не говорила о них. Так же как и капитан. Не спрашивай, не отвечай.Так что же Рэндалл имеет в виду?
Чего-то она недопоняла.
— Да, сэр. И вот еще что… Может, мне следует что-то знать об агентах ОМП?
— Парочка тщеславных гончих псов. Особенно Крофт. Он принадлежит к тому типу людей, которые обожают сметать все на своем пути. Он попытается что-нибудь разнюхать, надавив на тебя. Не позволяй ему это сделать. Вот, — сказал он, передавая ей формуляр. — Нужно представить заявку на специальные боеприпасы и оружие. Карандашные пометки означают то, что я не одобрю, — уж очень дорого, учитывая количество требующегося серебра, теперь — вперед, обрадуй Лоран. Мановением руки капитан ее отпустил.
Лили хмуро взирала на папку, которую только что отрыла. В досье агентов ОМП нашлось много интересного, но один факт засел у нее в голове, как колючка.
У Рула Тернера был ребенок. Восьмилетний сын. Формально он находился на попечении матери, страшно занятой репортерши, которая уже давно подкинула мальчика своей матери.
Нынче подобные истории случаются сплошь и рядом. Мама слишком занята, чтобы быть мамой, и у отца тоже находятся другие интересы. Например, веселиться на голливудских вечеринках или торчать в клубе «Ад».