Вход/Регистрация
Зачем ловеласу жениться
вернуться

Дэр Тесса

Шрифт:

А многочисленные гости, едва разместившиеся на церковных скамьях, с нетерпением ждали, когда известный своими похождениями холостяк наконец-то обретет жену. И все они знали, что не будут разочарованы: им предстояло насладиться удивительным зрелищем — морем цветов, кружев и жемчугов. Кроме того, всех ожидал шикарнейший свадебный завтрак. Но главным украшением праздника считалась Изабель, красавица, которой не было равных — так, во всяком случае, полагал Тоби.

«Изабель… моя Изабель», — думал он улыбаясь. Тоби старался выглядеть естественно и держаться непринужденно, но все-таки ужасно нервничал. Нервничал — и ликовал. Это утро станет утром его триумфа! И свою победу он будет праздновать прилюдно! А потом ночью, уже без свидетелей, он заявит права на свой приз. Сейчас он нисколько не сомневался: этот день станет одним из счастливейших дней его жизни.

Когда в церкви появился Грей, бросивший на будущего зятя угрюмый взгляд, улыбка Тоби стала еще шире. Раз Грей тут, значит, Изабель тоже приехала в церковь. Следовательно, никаких неожиданностей не будет. Свадьба непременно состоится.

— Не могу поверить, что сделаю это, — пробормотал Грей, приблизившись к счастливому жениху. — Не могу поверить, что отдам тебе свою сестру.

Тоби негромко рассмеялся:

— Похоже, ты нервничаешь, Грей. А я-то думал, что нервничать должен только жених. Перестань, не волнуйся. Все не так плохо. А у тебя такой вид, словно ты собираешься вести свою сестру на плаху.

— Я бы с радостью повел ее туда, если бы на плахе лежала твоя голова, — проворчал Грей. — Что я говорил тебе несколько месяцев назад? Я сказал следующее: или ты сделаешь ее счастливой — или свадьбы не будет.

Тоби похолодел.

— Изабель… Она чем-то недовольна?

— Напротив, она очень довольна. Черт возьми, на седьмом небе от счастья! И я тебя за это ненавижу.

Тоби вздохнул с облегчением. А Грейсон тем временем продолжал:

— После того как церемония состоится, я ничем не смогу тебе угрожать. Но полагаю, что убить тебя я всегда смогу. — Он произнес это с небрежным взмахом руки, как бы давая понять, что его, Тоби, жизнь представляет для него такую же ценность, как жизнь назойливой мухи. — Но я не хочу делать свою сестру вдовой в двадцать лет, — добавил Грей со вздохом.

— Э-э… Ты хочешь, чтобы я тебя за это поблагодарил? — осведомился Тоби.

— Проклятие… Я говорю вполне серьезно. После венчания я не смогу приказать тебе сделать ее счастливой. — Грей подошел к Тоби почти вплотную. — И поэтому я тебе больше не угрожаю. Я тебя умоляю. Изабель — моя младшая сестренка. Моя единственная сестра. И сейчас, этим утром, она необычайно счастлива — такой счастливой я ее еще никогда не видел. — Он ткнул Тоби в грудь пальцем. — Только не задирай нос, понятно?

— Господи… Я подумал, ты вот-вот заплачешь… — с усмешкой сказал Тоби.

— Не беспокойся, не заплачу, — процедил Грей сквозь зубы.

— Заплачешь, клянусь. У тебя глаза блестят.

— Помолчи. — Грей отвернулся и провел ладонью по волосам. Потом утер глаза.

В этот момент Тоби даже почувствовал к нему нечто вроде симпатии. Возможно, ему не следовало злорадствовать, уж если он все-таки победил.

— Послушай, тебе не надо волноваться. Ведь я желаю Изабель только счастья, — сказал Тоби.

Грейсон взглянул на него с явным недоверием, однако промолчал.

— Напрасно ты мне не веришь, — продолжал Тоби. — Да, я знаю, что ты мне не веришь. Но ты сам со временем убедишься в том, что я не лгу. Для меня действительно нет ничего важнее, чем счастье Изабель, и я это докажу.

Грей презрительно хмыкнул, но по-прежнему молчал.

— Тогда посмотри на дело с другой стороны, — сказал Тоби с улыбкой. — Ты вовсе не теряешь сестру, ты приобретаешь брата. Теперь понимаешь?..

— Господи, похоже, сейчас я действительно заплачу, — пробормотал Грей с ухмылкой. — Что ж, пожалуй, я вернусь к Софии. Ну… к своей жене.

Тоби покачал головой и весело рассмеялся:

— Нет-нет, не старайся. Теперь ты меня не заденешь. Я вовсе не ревную. Да и как я могу ревновать, если все так удачно вышло? — И тут Тоби сделал открытие: ведь он действительно уже не ревновал! Какие бы чувства он ни испытывал к Грею, ревности больше не было. — Но имей в виду, — добавил он с улыбкой, — я по-прежнему думаю, что София слишком хороша для тебя.

— Да, конечно, — кивнул Грейсон. — Я и сам это понимаю. Я же не дурак.

Тоби снова засмеялся:

— И еще, Грей, мы с тобой оба считаем, что Изабель слишком хороша для этого мира. Но ничего не поделаешь. Нам как-то придется ладить.

Грейсон в очередной раз вздохнул.

— Перестань. — Тоби похлопал его по плечу. — Не переживай, Грей, я человек покладистый, со всеми умею дружить. — Он раскинул руки в стороны. — Как насчет братских объятий?

— О, уймись, ради Бога! — Грейсон отвернулся и направился к выходу. У двери вдруг обернулся и с ухмылкой сказал: — Только смотри не опозорься в первую брачную ночь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: