Вход/Регистрация
Психиатр
вернуться

Фишер Марк

Шрифт:

Четверо обвиняемых одновременно повернулись к своему адвокату, доктору Шмидту, на их лицах было написано крайнее удивление: разве не он убедил их в том, что мотивы для продолжения дела, по всей видимости, беспочвенны и что их оппонентов разнесут в пух и прах за несколько минут? Почтенный адвокат и сам пребывал в крайнем замешательстве. За тридцать пять лет практики умудренный опытом шестидесятидвухлетний юрист редко бывал настолько удивлен вердиктом судьи.

Следует отметить, что в прошлом он нередко сталкивался с судьей Грин в качестве противника. В его глазах она была лишь старой девой, ненавидящей мужчин. Он подозревал, что она является тайной сторонницей лесбийского культа, что могло объяснить ее безжалостность к обвиняемым при рассмотрении дел об изнасиловании.

Узнав, что на предварительное слушание дела его четверых клиентов назначена именно она, адвокат сразу сказал себе, что это сущее невезение. Однако он до последней минуты был уверен, что сумеет повернуть ход событий в пользу своих клиентов. Ведь они были не только добропорядочными гражданами с безупречной репутацией, у которых, естественно, не было никаких связей с криминальным миром, но и, так сказать, столпами общества. К тому же обвинения против них были выдвинуты какой-то псевдоактрисой, неуравновешенной особой, пытавшейся покончить с жизнью, а в качестве единственного свидетеля выдвинутого ею обвинения выступала проститутка, — таким образом, исход дела был очевиден!

Вик Джексон, сидевший справа от адвоката, придвинулся к нему с ошеломленным видом:

— Но это какая-то бессмыслица, Шмидт! Вы не можете позволить ей сделать это!

Впервые с момента их встречи несколько недель назад он не обратился к нему с привычным «доктор», что прозвучало почти оскорбительно. Внутренне он злился на себя за то, что воспользовался услугами этого якобы блестящего адвоката.

Шмидт попытался было его успокоить и урезонить: на данном этапе решение судьи является окончательным. И у его четверых подопечных и у него самого не было другого выбора, как только предстать перед судом в день, когда будет назначен процесс. Машина правосудия приведена в действие и, ничто не могло ее остановить.

— Мы столкнулись с истерией, я ничего не могу здесь поделать! — сказал он, закрывая свою папку.

Потрясенные не меньше, чем Джексон, трое соответчиков представили, в какой кошмар они угодили. Белый как полотно литературный критик Джозеф Харви нервно крутил в руках свою шляпу. Обычно многословный, он не мог выразить свое изумление тем, какой оборот приняло дело. Конечно, он не мог предугадать исход процесса, однако по меньшей мере был уверен в одном: коллеги-литераторы, ненавидевшие его, возможно, за полученное по наследству состояние либо разозленные его невыносимой претенциозностью (он строил из себя гения, хотя за всю свою жизнь не опубликовал ничего, кроме крошечного, правда тем не менее нашумевшего, эссе о Марселе Прусте), не упустят возможности раздуть эту историю и воспользуются ею, чтобы извалять бедолагу в грязи, припомнив ему его увлечение крысами.

Во всяком случае, от его привычной спеси не осталось и следа. Правосудие, словно смерть или неизлечимая болезнь, предоставляет возможность каждому, особенно тем, кто до этого не был потрепан невзгодами жизни, почтительно склониться перед судьбой.

Он искал ободрения у банкира Степлтона, сидевшего справа от него, последний, привыкнув к сдержанности банковских заседаний в изолированных от внешнего мира залах, в первый раз в своей жизни испытывал публичное унижение. Он теребил повязку на руке, как будто неосознанно пытался снять ее или сделать так, чтобы она исчезла, словно по волшебству.

Однако Томас и молодой прокурор заметили его перевязанную руку. Катрин говорила, что укусила банкира именно за руку и даже ударила его канделябром: Томас дорого бы дал за то, чтобы иметь возможность, заглянув под бинты, разрешить мучительный вопрос о том, есть ли там следы укуса.

Скорее всего банкира нервировал интерес, проявляемый Томасом и многими присутствующими в зале суда, поскольку Катрин, ловко подведенная прокурором к этому моменту, рассказывая об изнасиловании, пояснила, каким образом ей удалось ранить одного из издевавшихся над ней мужчин — человека, описание внешности которого совпадало с тщедушным обликом низкорослого лысеющего банкира.

Финансист во время этого рассказа проявлял завидное хладнокровие: не выказывая никаких эмоций, он спокойно держал перевязанную руку на столе у всех на виду. Но в атмосфере ожидания, воцарившейся в зале перед оглашением решения судьи, его вдруг охватила необычайная нервозность, словно вдруг до него дошло, что эта деталь может выдать его. Впрочем, он не сумел взять себя в руки, так как мысль о том, что придется объяснить жене присутствие девочек по вызову на приеме у Джексона, взбудоражила его.

Супруга банкира, находившаяся в зале, сверлила его подозрительным взглядом, ее зрачки сузились от злости и нетерпения. Банкир, увидевший ее разъяренное лицо, понял, что ему предстоит пережить настоящую бурю, ему необходимо подыскать оправдание, в которое она в худшем случае не поверит. Может быть, следует сказать, что он понятия не имел о том, что ждало его на этом вечере бывших выпускников, что он вернулся оттуда совершенно невинным. А при мысли о неминуемой огласке и административном совете он вздрогнул: финансисты всего мира боятся гласности, особенно той, что попахивает скандалом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: