Вход/Регистрация
Супруг для богини (Увядание розы)
вернуться

Орбенина Наталия

Шрифт:

– Но с какой целью, кто мог придумать подобное?

– Вот на сей вопрос мы тоже сейчас найдем ответ. Я долго ломал голову над тем, кто бы это мог быть? Признаюсь, господа, я даже прибег к помощи господина Сухневича, того самого, которого вы, Павел Вениаминович, нынче ночью чуть было не отправили своим ударом на тот свет. Так вот, Сухневич единственный в Петербурге специалист по привидениям и призракам. Он дал мне подробнейшую консультацию по данному предмету и вызвался помогать в расследовании загадочного феномена. Правда, теперь он лежит на диване на вашей даче, мадам Извекова, и тяжко страдает. Я много узнал о привидениях, и эти знания укрепили меня в одном. Наш призрак вполне материального происхождения, так как основные параметры появления призрачных существ, как то похолодание, неприятный запах, отсутствие тени и прочее, в данном случае не имели места быть. Об этих обстоятельствах не упоминали ни Вера Вениаминовна, ни Герасим. Кстати, Вера Вениаминовна, не припомните ли вы, в каком платье была ваша матушка в последнее в ее жизни Рождество?

– Разве это кстати? – изумилась девушка. – Впрочем, я помню. На ней было розовое бальное платье, пошитое, когда она только вышла замуж. Мама сильно похудела во время болезни и носила наряды своего девичества.

– А украшения на ней были?

– Конечно! Розовые гранаты.

– А Ольга Николаевна в чем была в прошлое Рождество?

– К чему эти нелепые вопросы? – рассердилась Извекова. – Даже я не помню, что на мне было надето!

– Сиреневое платье с черными лионскими шелковыми кружевами, – глухо произнесла Вера.

Лицо Оли вытянулось от удивления. Вера же напряглась всем телом, выражение ее глаз стало колючим. Она пыталась понять, куда клонит следователь.

– Вера Вениаминовна, когда мы первый раз говорили о вашей встрече с призраком, вы упомянули зеленое платье, шляпу и бриллианты. Верно?

– Наверно, так, – последовал неуверенный ответ.

– А в чем похоронили вашу матушку?

– Я не помню, – девушка опустила голову, избегая смотреть на собеседника.

– Как же так, сударыня, вы помните такие пустяки, как наряды на Рождество, и не помните, в чем погребли вашу мать? Мне кажется, вы пытаетесь уйти от ответа, ведь у вас прекрасная память! Впрочем, я вам напомню. Вот газета тех дней.

И Константин Митрофанович вынул из кармана сложенный листок «Санкт-Петербургских ведомостей». Газета подробнейшим образом описывала похороны любимейшей артистки. И роскошный с кистями гроб, и многолюдную процессию, и горы венков из свежих цветов. Убитые горем родственники. Обезумевший вдовец – известный романист Извеков. Старуха-мать, осиротевшие дети. В том числе и старшая девочка подросток Вера, долго и мучительно смотрит на мать в белом кружевном платье, прекрасную даже на смертном одре.

Сердюков отложил газету.

– Что скажете, Вера Вениаминовна? Вряд ли эта картина испарилась из вашего сознания, ведь такое не забывается!

– Жестоко с вашей стороны мучить меня ужасными картинами из прошлого! – простонала девушка.

– Простите, коли так! Но я не могу взять в толк, если вашу мать похоронили в белом платье, почему являлась она в зеленом? Это подтвердил и дворник Герасим, который тоже видел призрака. Как такое может быть, привидения разве меняют гардероб?

– Я не понимаю ничего! Изверг! Мучитель! – Вера замахала на следователя руками и хотела убежать.

– Постойте, сударыня! Давайте же закончим нашу беседу. Что, вы думаете, в этой коробке?

Сердюков наклонился и стал распутывать бечевку, которая связывала края коробки.

– Откуда мне знать! – сердито огрызнулась Вера.

– Узнаете? – Полицейский потянул из недр картонки длинное зеленое платье.

От шелкового великолепия шел упоительный аромат.

– Мама! – выдохнул Павел, и рот его скривился в горькой гримасе.

– Ольга Николаевна! Вы пользуетесь духами? Как долго держится аромат на одежде? Может он так благоухать более десяти лет?

– О, нет! Даже самые хорошие парижские духи так долго не пахнут! А это платье, верно, надушено не очень давно!

– Вот и я так подумал. К тому же, когда я перебирал гардероб госпожи Горской, мне бросилось в глаза, что это платье висит как бы особняком, с краешку, оно не замято, как остальные вещи, и вроде даже поглажено. Одним словом, складывается впечатление, что его не так давно надевали. А вот шляпа, вероятно, та, что была на призраке. Почему? Другие шляпы в картонках проложены старыми пожелтевшими бумагами. А эта – нет, бумагу выбросили, она мешала или выпала случайно. Я нашел ее позже, под комодом. Итак, платье и шляпу недавно надевали. Что еще говорит о том, что комнату Тамары Георгиевны посещали? Например, едва заметная примятость на чехле кресла. Такая остается после того, как на нем недавно посидели. Затем ключ. Если предположить, что комната давно не отпиралась, то почему ключ идет легко, без скрипа и усилия, точно замок предусмотрительно смазывали? В то время как в соседних помещениях, где бывают хозяева постоянно, ключи скрипят и даже плохо поворачиваются!

Ответ напрашивается сам собой: тот, кто приходил, позаботился, чтобы проникать в комнату без звука, тихо, незаметно.

– Но кто же это? Не томите! – не вытерпел Трофимов.

– Да, да, я уже приближаюсь к концу своих рассуждений. Используя служебное положение, я побывал во всех комнатах, да, да, уважаемые дамы, во всех. Пришлось мне осмотреть и ваши вещи, как бы неприятно и неприлично это вам ни казалось.

– Какая низость! – прошипела Вера. – Вероятно, это доставляет вам тайное наслаждение. Копаться в дамских вещах, белье и прочем!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: