Шрифт:
Илкер старалась не рассмеяться. Вновь послышались шаркающие шаги, Озний вернулся с четырьмя книгами, одна больше другой.
— Вот, ваше высочество, — он опустил книги перед девушкой. — Это все, что вам понадобится, для того чтобы перевести манускрипт. — Он перекладывал книги, объясняя, что к чему. — Это словарь, это учебник по грамматике языка древних, это подробный разбор переводов с примерами. Ну, а это, — он ткнул пальцем в последнюю, — сами переводы. Кстати, где вы достали эту древность? — Озний вгляделся в бумагу, принесенную принцессой.
— Полад дал, — Эолин небрежно рассматривала лежащие перед ней книги.
— Очень интересная рукопись. Я читал ее в переводе и в списках. Считалось, что это выдуманная история, каких немало создавали для развлечения королей. Но это… — Озний еще раз склонился над пожелтевшим листком. — Такая бумага, чернила… Мне конечно, надо сделать подробный анализ, но такое ощущение, что это подлинник. А если это так, то рукопись написали гораздо раньше, чем мы предполагали. Тогда, когда еще не принято было выдумывать приключения… Очень интересно. Может, у господина Полада есть еще что-нибудь подобное?
— Не знаю. Спросите у него, — повела плечом Эолин. Ее сейчас беспокоило другое. — Можно это забрать? — потрогала она томики, лежащие на столе.
Озний смутился, опустил голову так низко, что казалось, сейчас поцелует грудь.
— Дело в том, что книги очень древние, от перемены места и обилия света они могут испортиться, — мягко начал мастер, но, увидев недовольство принцессы, торопливо завершил. — Но если господин Полад даст распоряжение, тогда конечно…
— Вот уж не знала, что сюда надо приходить с разрешением Полада, — возмутилась Эолин.
— Сегодня почитайте книги здесь, — попросил ее старик. — А в следующий раз заберите… Если господин Полад отдаст указания.
— Конечно, отдаст, — принцесса нетерпеливо потянула к себе словарь. Открыла, склонилась над страницами.
Илкер заметила, как удивился старик, когда Эолин стала читать книгу. Чему-то обрадовалась, вернулась к манускрипту. Нахмурила брови, перелистала словарь. Потом, вспомнив об Илкер, подняла голову.
— Распорядитесь, чтобы сюда принесли еще два стула, — обратилась она к мастеру.
— Да-да, — он исчез за шкафами. Озний явно разочаровался: он надеялся, что перспектива провести весь день в темном библиотечном зале напугает избалованную аристократку и она уйдет восвояси. Но принцесса, кажется, намеревалась просидеть долго. Вскоре появилось еще два стула, и Илкер смогла сесть.
— Почитай пока что-нибудь, — на миг отвлеклась принцесса. — Попроси другую книгу, какая тебе интересна.
Илкер не пришлось уговаривать. Она тут же повернулась к мастеру Ознию.
— Скажите, а книга о древних храмах Гошты сохранилась?
Мастер явно недоумевал. Он никак не ожидал, что две молодые девушки могут интересоваться такими серьезными вещами. Илкер казалось, что он сейчас ворчит про себя: "Вам замуж надо, а они книги читают. Вот в мое время…" Что-то бормоча под нос, он исчез. На этот раз надолго.
— Интересуешься древними храмами? — спросила принцесса, не отрывая взгляда от словаря.
— Нет… — Илкер замолчала. Объяснять было долго, да и не все смогут понять ее интерес. Наконец, она подобрала слова. — Я узнала кое-что интересное и хотела проверить, действительно существует такой храм или нет.
Эолин не ответила на это.
Из глубины зала раздавалось кряхтение старого библиотекаря.
— Не могли бы вы помочь мне?
Илкер направилась на голос. Старик стоял на высокой лестнице и держал огромную книгу, не меньше четырех ладоней в длину и ширину. Несмотря на небольшую толщину — примерно в половину ладони — библиотекарь с трудом удерживал фолиант. Медленно он опустил его в протянутые руки Илкер, и девушка охнула, почувствовав его тяжесть. Она возвратилась к столу, осторожно положила книгу на свободное место и села рядом. Эолин задержала удивленный взгляд на этой громадине и тут же вновь углубилась в перевод. Подошел Озний.
— Может, подскажете, что вас интересует? — склонился он над Илкер точно так же как до этого над принцессой.
— Ничего особенного, — пожала плечами девушка. — Здесь есть рисунки, я хотела посмотреть.
Озний облегченно вздохнул.
Илкер бережно листала огромные страницы. Рисунков оказалось очень много — больших, красочных. Храмы покоряли великолепием. На Гоште множество чудес, жаль, что некоторые из них исчезли, но и те, что сохранились, она никогда не увидит, потому что навсегда прикована к одному городу Энгарна…