Шрифт:
За эти дни, проведенные в новой компании, у меня так и не появилось повода снять маску тупого, но послушного дикаря. К тому же сиятельные господа иногда, не стесняясь моего присутствия, свободно обсуждали свои тайны. Правда, на языке Конкисты, конкистос, так правильно назывался их язык, но для меня это не препятствие. Языки сопредельных государств наставники не обошли своим вниманием. Хотя говорить свободно я не научился, но понимать через пень-колоду смысл вполне мог. Так что стоит моим нанимателям догадаться, что их тайны для меня уже не тайны, и лежать моему телу под развесистой елкой в дремучем лесу да слушать лирическое щебетание ворон. Если, конечно, они вдруг догадаются, что я понимаю их разговор.
Очень уж не хотелось мне принимать предложение этой парочки, спевшейся с графиней – их перемигивание и переглядывание ясно показало мне, что они заодно, поэтому я и сделал вид, что не понял, о чем там говорил брат Зорвес. За время пути я разговаривал только с Ромисом, и то говорил в основном он. Отсюда, думаю, все и пришли к выводу, что барс этот глуп как пробка, оттого и молчалив.
Ох и повеселился я, глядя, как тужится Зорвес, изо всех сил пытаясь на пальцах простыми, можно сказать примитивными, словами типа: «Моя твоя не понимай»,– донести до меня мысль, что Ромису мне служить уже не надо, поскольку тот теперь на службе и гвардейцу телохранитель не полагается, а я, наоборот, теперь свободен и могу принять их предложение. В эту игру под названием «объясни дикарю» с энтузиазмом включились и графиня с Мирасель. Все трое так старались, перебивая и перекрикивая друг друга, что вскоре и сами забыли о предмете разговора. Народ в Конкисте (хм, интересно звучит: конкистяне и конкистянки) горячий, вспыхивает по малейшему поводу. Так что вскоре ор, гам, молнии из глаз и размахивание руками – графиня, хоть и аталийка, не отставала – привлекли внимание всего отряда. Некоторые подумали, что произошло нападение. Кто-то заорал: «К оружию!» Гвардейцы ощетинились клинками, взяв спорщиков в круг, готовые порвать супостата на ниточки, но не подпустить к охраняемым персонам. Это немного охладило спорщиков, которые – одна голова хорошо, а три лучше – пришли к согласию и доверили вести разговор кому-то одному. На этот раз честь выпала графине. Та подошла ко мне и мягко спросила:
– Сэр Дит, ты понимаешь, что тебе предлагают работу? – Я мотнул головой в знак согласия.– Значит, ты согласен?
– Нет.
– Но почему? Ты же еще не слышал, сколько тебе предлагают, почему же ты отказываешься?!
– Барсы служат только Аталии.
– Вот оно что! Тогда можешь быть спокоен,– Виолика перешла на шепот,– клянусь, это делается в интересах короны Аталии. И у меня даже есть право приказать тебе согласиться.
Она достала из-за корсажа свиток, развернула и предъявила мне, рассчитывая скорее на магическое действие королевской печати, нежели на текст: подательница сего, такая-то и такая-то, действует в интересах короны... оказывать всемерное содействие... не чинить препятствий... и так далее, и тому подобное.
– Ну? Теперь препятствий нет?
Я неохотно кивнул.
– Сеньорита Мирасель едет в Конкисту по важнейшему делу,– продолжила увещевание графиня.– Иногда ей придется вести переговоры, имея не более одного телохранителя. Барсов из королевских охранников приставить нельзя, слишком заметная у них внешность...– Тут девушка опомнилась и махнула рукой.– Вряд ли ты понимаешь, о чем я говорю. Знай: так надо! Кроме того, тебе будут платить целых три золотых «дракона» в день! Правда, здорово?!
– Двадцать пять, и на меньшее не согласен,– потребовал я сумму, запрашиваемую опытными барсами, в слабой надежде, что, испугавшись затрат, от «дикаря» отстанут.
Графиня с уважением посмотрела на меня и отошла к компаньонам переговорить. Я, в свою очередь, с видом тупого безразличия навострил уши и сконцентрировал внимание на разговоре.
– Главное препятствие снято,– доложила графиня.– Дело было в том, что согласно клановой клятве барсы не могут служить гражданам других государств иначе как с разрешения самого короля. Мне пришлось поклясться, что у меня такое разрешение есть. Однако задешево сговорить его не получилось. Может, в остальном он и троглодит, но счет деньгам знает, а приказать снизить цену даже король не вправе.
– Деньги не проблема. Безопасность сеньориты важнее,– секунду подумав, ответил Зорвес.– Тем более нам он нужен ненадолго. Всего лишь до завершения операции. А это месяц, от силы два. Сумму в полторы тысячи золотых казна Конкисты как-нибудь выдержит.
Вот так я и стал телохранителем сеньориты Мирасель, гражданки Конкисты. Я бы вряд ли мог рассчитывать на более щедрое предложение в ближайшие годы, однако новая служба мне очень не нравилась. Но раз в интересах короны, то... Не настолько я тупой, чтобы не понимать – интрига разворачивается на самом высоком уровне, и наш король очень заинтересован в положительном результате. Услышанные в трактирах разговоры позволяли сделать вывод, что в королевстве Конкиста сейчас идет нешуточная борьба за власть – делят корону недавно почившего короля Самитоса Четвертого. Самые высокие шансы у его старшей дочери, поскольку живых наследников мужского пола в королевской семье не было, а закон о престолонаследии этого государства позволял женщинам занимать трон. История знала несколько примеров, когда эти милые создания жестко, даже жестоко использовали это право и достигали впечатляющих успехов в деле управления страной. Роль Мирасель в этом деле мне не совсем ясна, но то, что на ее хрупких плечах лежит задача организовать или просто связать между собой силы одной из сторон, абсолютно ясно.
Виолика проводила нас до самой границы, проходящей по окраине Лиманго, где передала с рук на руки полусотне гвардейцев во главе с молодым, но явно опытным лейтенантом. Бойцы были обряжены в нейтральную серую форму без гербов, но их выправка и повадки не оставляли сомнений в принадлежности к элитным войскам по меньшей мере графа, если не герцога. Для госпожи был приготовлен удобный дормез.
Во время ночевок под открытым небом готовкой для Мирасель и брата Зорвеса занималась пожилая горничная-кухарка. Меня не приглашали, а я, в свою очередь, не настаивал на том, чтобы питаться с нанимателями за одним столом, и спокойно ужинал в компании воинов. Вскоре я стал для них своим и понял это, когда впервые удостоился дружеской подначки. Большинство воинов отряда свободно говорили на аталийском, что уже само по себе свидетельствовало о необычности этого отряда. Тем, кто плохо владел языком, товарищи с удовольствием переводили. Так вот, кто-то в шутку предложил пускать меня вперед при посещении борделя, дескать, все остальные на моем фоне будут выглядеть такими красавцами, что смогут рассчитывать на скидку. Это было сказано на аталийском специально для меня. Расположившиеся у костра воины десятка притихли в ожидании моей реакции. Стоило мне обидеться, передо мной бы немедленно извинились, но я тут же стал бы для них чужим. Грубоватый солдатский юмор мне хорошо знаком, а обижаться на своих я уже давно перестал, да и самый раскрасавец не избежал бы подобной проверки, поэтому, спокойно облизав ложку, я предложил шутнику поделиться скидкой. Дескать, работать пугалом бесплатно не согласен. Уяснив, что злиться я не собираюсь, а деньгам цену знаю, все с облегчением загомонили, засмеялись, похлопали меня по плечам и предложили постоянное место у костра их десятка.
Кстати, эта шутка подвигла меня на серьезное изучение конкистос – языка этого королевства. Я стал мысленно переводить на аталийский каждую услышанную фразу, произнесенную на конкистос. При этом старался запоминать фразы и конструкции языка в целом и представлять сразу целостную картину, а не переводить отдельные слова.
На вопросы я, понятное дело, обычно отвечал с немалой задержкой, особенно в первые недели пути, что опять же способствовало образу, мягко говоря, не особо умного охранника. Меня мало беспокоило чужое мнение на этот счет.