Вход/Регистрация
Печаль и радость
вернуться

Уайт Ванесса

Шрифт:

Он поцеловал ее в щеку, подмигнул и улыбнулся. Уголки ее губ чуть приподнялись в ответ.

– Любимый, я прошу тебя, отвези меня домой. Ко мне домой. Мне необходимо побыть одной. Я очень перенервничала и хочу только тишины и покоя. Мне необходимо привести свои мысли в порядок. Я отдохну, а потом позвоню тебе. Не волнуйся, со мной уже ничего плохого не случится.

Он тревожно смотрел в ее исхудавшее лицо.

– Клэр, тебе необходимо медицинское обследование. Я беспокоюсь за тебя и малыша.

– Слава богу, этот мерзавец не причинил мне физического вреда. Он и пальцем меня не коснулся. Но как только я немного приду в себя от этого кошмара, даю слово, обязательно схожу к доктору.

– Клэр, если бы ты только знала, как мне не хочется оставлять тебя… Но если ты просишь… Как только разберемся с этими гадами, я сразу приеду.

– Хорошо.

Джут оставил Клэр одну, но взял с нее слово, что она больше никого не впустит в дом. Клэр пообещала ему это.

Он спустился вниз.

– Как Клэр? – спросил Блейк.

– Лучше, чем могло быть. Ей необходимо набраться сил.

– Может, я позвоню Бэкстеру и договорюсь насчет медсестры?

– Нет уж, спасибо. Хватит с нас сиделок. Как только решим проблему, я сам буду присматривать за ней.

По дороге они продолжали допрашивать Брэдли. Выяснилось, что Дарси подрабатывает в “Кантри-клубе” певицей. – Это теперь никого не интересует, – безразлично ответил Блейк.

Как только они оказались на вилле Блейка, сразу же заперли Брэдли в ванной без окон, и Сэм остался его сторожить. Джут и Блейк отправились в клуб.

До закрытия заведения оставалось чуть больше часа. Они терпеливо дождались выхода Дарси на улицу и взяли ее под белы рученьки в тот момент, когда она открыла дверцу своего автомобиля. Их появление было для Дарси полной неожиданностью, но, придя в себя, она сразу же оказала яростное сопротивление. Им стоило немалого труда затащить ее в свою машину.

– Мразь, подонок! – шипела она, вырываясь из крепких рук Джута.

– Это я-то? – горько усмехнулся он. – Потому что не дал тебя себя убить и стать богатой вдовой?

– Ненавижу…

– А вот это сколько угодно.

Ее глаза метали молнии, словно она хотела взглядом испепелить Джута, но он только презрительно усмехался, и это еще больше приводило ее в бешенство.

– Отец, у меня в кармане широкий скотч, перемотай ей руки. Так надежнее, а то от нее можно ожидать чего угодно. Эта девушка слишком изобретательна.

Блейк с усердием исполнил просьбу сына.

Всю дорогу Дарси сверкала глазами и ругалась, как последняя девка, но Блейк и Джут не обращали на нее внимания.

Вскоре Дарси и Брэдли сидели рядышком в кабинете мистера Дэниелса. Во избежание неприятностей руки бывшего водителя тоже были перемотаны толстым слоем скотча. Сэм стоял рядом, пристально следя за каждым их движением.

– Дарси, – начал Блейк, сидя за своим столом, – не я ли предупреждал тебя, чтобы ты держалась подальше от нас? Ты забыла, как умоляла меня о пощаде? Я, учитывая твой возраст и твое раскаяние, тогда сжалился над тобой и не отдал тебя в руки правосудия. Твое признание до сих пор хранится на пленке, и теперь я предъявлю ее кому следует. Жаль, что такую хорошенькую девушку упекут на несколько лет за решетку. А ведь ты могла бы стать кому-то женой, матерью, хотя… что я говорю? С такой червоточиной, что у тебя в душе, вряд ли. А ты, Брэдли, последуешь прямиком за ней. Думаю, что это будет справедливо.

Блейк поднял трубку и начал набирать номер полиции.

– Мистер Блейк! – закричал Брэдли. – Не делайте этого! Я гарантирую, что мы больше никогда не появимся на вашем пути.

– Дарси уже однажды гарантировала мне это, – усмехнулся Блейк. – И что же? Индеец не наступает на грабли дважды. Теперь вы оба будете давать свои фальшивые обещания полицейским.

Дарси кипела от злости. Костяшки ее пальцев побелели, так сильно она сжимала кулаки. И если бы ей дали волю, она растерзала бы Джута и Блейка с огромным удовольствием. Ноздри ее раздувались, а глаза метали молнии…

Джут с ужасом смотрел на эту женщину, которую когда-то целовал, считал милой, веселой и добродушной… Он молча стоял у двери, не вмешиваясь в действия отца. Все происходящее казалось ему нереальным.

– Мне не жаль тебя, Брэдли, – продолжал Блейк, повышая голос, чтобы заглушить мольбы своего бывшего водителя, который продолжал взывать к его милосердию. – Ведь ты-то не задумывался, каково было ни в чем не повинной Клэр в холодном, темном, сыром подвале, – сказал он, вызвав полицию и вставая из-за стола. – Ты не пожалел девушку, не сделавшую тебе ничего плохого. Почему я должен жалеть тебя, пытавшегося меня ограбить, угрожавшего убить мою будущую невестку? Через несколько минут здесь будет полиция. Каждый из вас получит то, что заслужил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: