Шрифт:
— Дорогая, только хотел узнать, как прошел ланч. Джим просил передать тебе благодарность и от него. Как насчет обеда? Я не хочу готовить и подумал, мы можем перекусить вместе. Позвони мне.
Она сжала зубы. Нельзя уступать его обаятельному, теплому тону. Нельзя.
Так почему она тянется к телефону?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Томми сказала, что у нее нет любимого ресторана, и Пит предложил поехать в тот, который был известен своими непритязательными блюдами, куда он и Джим часто ходили на ланч.
Томми призналась себе, что с такой же готовностью согласилась бы поехать с ним на Северный полюс. Это ее испугало.
Перед рестораном они обнаружили целую толпу, ожидавшую свободных мест.
— Пит! — позвал его Билл. Он стоял с Адель в начале очереди. — Идите сюда. Мы закажем столик побольше.
— Ладно, отлично, — сказал Пит, обнял Томми за талию и подтолкнул вперед.
— Привет, Адель, — улыбнулась Томми.
Их уже собирались усадить за столик, так что Адель позвала детей, которые поблизости играли в видеоигру.
— Мы решили заехать сюда после того, как погрузили мебель. Билл берет пару выходных, чтобы помочь мне с детьми. Спасибо, что ты рассказала, куда их можно повести.
— Я уверена, им здесь понравится.
— Надеюсь, Робби будет в группе твоей сестры, — сказала Адель. Она представила пятилетнего Робби и его семилетнюю сестру Диану.
— В детском саду только две группы, — объяснила Томми, — так что у тебя шансы половина на половину. Но, уверена, Робби добьется успеха с любым из воспитателей.
Адель кивнула.
— Диана во втором классе, но она больше волнуется о том, что должна носить. Там, в Бостоне, мы бы купили свитера, но я не уверена насчет техасской моды.
Томми понятия не имела, что носят школьники.
— Почему бы не попросить Терезу поговорить с Адель? — предложил Пит. — Может, она даже захочет пойти с ними за покупками.
— Я поговорю с ней, — сказала Томми. — Но у нее может не хватить времени.
Подошла официантка принять заказ, а потом Пит вдруг сказал:
— Послушайте, дети, я должен вас спросить. Ваш папа говорит, что много готовит. Вам нравится его еда?
— У него хорошие спагетти, — восторженно сказал Робби.
— Это потому, что потом мы едим мороженое «Роки Роуд», — добавила Диана.
Пит ухмыльнулся Биллу.
— О, понятно.
Билл стал защищаться:
— Эй, я сказал, что хорошо готовлю спагетти. Никогда не называл себя кулинаром.
Адель наклонилась и поцеловала его в щеку.
— И я благодарна тебе за спагетти раз в неделю.
— Конечно, — подхватила Томми, — не могу себе представить, как можно каждый вечер приходить домой после напряженной работы вроде твоей и каждый вечер готовить обед. — Адель была представителем по продажам в крупной фирме косметики и сумела получить перевод в Даллас. — Вероятно, я бы каждый второй день обедала в ресторанах.
— Это еще хорошо, — заметил Пит. — Я там обедаю почти каждый вечер.
— Даже имея такую красивую кухню, о которой рассказал мне Билл? — спросила Адель.
Томми не приходило в голову, что Билл видел дом Пита.
— Ты был там? — спросила она.
— Да, однажды зашел во время ланча.
— Ну, — сказала Томми, чтобы успокоить Адель, — у тебя дома тоже неплохая кухня. Дети видели новое жилище?
— В четверг увидят, — ответила Адель.
— Мама говорит, что в моей комнате есть оконная ниша, — сказала Диана.
Адель наклонилась к Томми.
— Хочу тебе кое-что сказать. Я боялась этого переезда. Не хотела покидать Бостон. Но благодаря тебе для нас все стало легко. Ты не представляешь, как же я тебе благодарна.
Томми почувствовала, что у нее горят щеки. Она попыталась не обращать внимания на комплимент, но Пит его услышал и обнял се. Он поднял стакан чаю со льдом и предложил тост:
— За Томми.
Все присоединились, даже дети. Но их восклицания стали еще громче, когда Пит сказал:
— А после обеда — мороженое. Я угощаю.
Они оставили Билла и Адель в кафе-мороженом и поехали домой. Пит спросил:
— Что с Терезой?
Томми отвела взгляд в сторону.
— Ничего.
— Тогда почему ты колебалась, когда я предложил, чтобы Тереза пошла за покупками с Адель и ее дочкой?