Шрифт:
Он догадывался, почему.
Любовь. Это не лампочка, которую можно включить и выключить. Он влюбился, и ему не избавиться от своего чувства, даже если он будет бродить по Сахаре до скончания века.
Дни, проведенные с Кейти, стали ему дороже прыжков с самолета, дороже мотоциклетных гонок и альпинизма.
Объявили посадку. Дилан встал, сделал пару шагов к жизни, которая уже сталаему скучна, и остановился.
Пятница. Какая Сахара? Сегодня мне нужно быть у матери.
Внезапно холодное освещение зала ожидания вспыхнуло для него молнией. Он понял одну простую истину. Нельзя отвергать дары, которые предлагает сама жизнь. Не так уж и часто поступают подобные предложения. Нужно дорожить временем, проведенным с этими дарами, потому что времени всегда мало.
И он больше не хотел терять ни минуты. Он вышел из аэропорта и поднял руку, призывая такси. Его охватило удивительное чувство свободы. Он поступил правильно.
В комнату матери он вошел без обычного букета. Когда он ехал в лечебницу, то думал купить цветы в ближайшем цветочном магазине. Но так и не смог. Цветы, не прошедшие через руки Кейти, казались мертвыми, лишенными внутреннего света.
Когда Дилан увидел сидящую на кровати молодую женщину с трясущимися от рыданий плечами, у него на секунду закружилась голова.
Кейти.
И почти сразу же он почувствовал себя счастливым. Раздвоенность и пустота, мучившие его две недели, прошли. Его счастью не помешало даже то, что Кейти плакала. Он и забыл, что женские слезы всегда заставляли его сбегать куда подальше.
Она подняла голову, на ее лице отразилось нечто вроде паники. У Дилана остро кольнуло в сердце при мысли о том, что именно он виновник подобного чувства. И когда она привстала, явно собираясь сбежать, он осторожно поймал ее за руки и припал губами к ее ладони.
А потом в глаза ему бросились цветы. Он покупал букеты в магазине Кейти уже год, но не подозревал, что ее композиции могут быть настолько прекрасными. Настолько изливающими чувства.
И мама смотрела на него. Ее лицо было освещено слабой улыбкой. Он знал, откуда взялся этот свет. Все те же цветы. Разрушенный мозг женщины мог улавливать исходящие от них флюиды любви.
Кейти вырвалась.
— Я думала, ты в Сахаре, катаешься на верблюдах, — словно защищаясь, произнесла она,
— Мне показалось, поездка будет скучной.
— Ни за что бы не поверила, что гонки на верблюдах могут быть для тебя скучными, — она все дальше пятилась от него.
— Ты на меня злишься?
— Если бы я злилась, это подразумевало бы, что я о тебе беспокоюсь. А я совсем не беспокоюсь.
— Кейти, моя дорогая, мы оба знаем, это не так.
И тут ее деланое равнодушие дало трещину, и Кейти снова расплакалась.
— Ты мог бы сказать мне, — сквозь слезы произнесла она. — Ты мог бы довериться мне.
— Я никогда никому не говорил, — виновато ответил он. — Слишком тяжело.
— Становится легче, если поделиться с кем-либо.
— Дело не в тебе, — продолжил Дилан, — дело во мне. Что, если я похож на своего отца? Что, если я не смогу поступить правильно, когда наступят тяжелые времена?
— А сейчас? — прошептала она. — Как ты поступаешь сейчас?
— Он даже не приходит навестить ее, - голос прозвучал совсем уж неубедительно.
Кейти посмотрела на мать Дилана, затем снова перевела взгляд на мужчину.
— Я думаю, — мягко сказала она. — Твоя мать хотела бы, чтобы твой отец был счастлив. Я бы тоже этого хотела, если... — Она запнулась.
— Если что? — переспросил он.
Она храбро посмотрела ему в глаза и твердо произнесла:
— Я хотела бы того же самого, если бы мы были на их месте.
— Он бросил ее. Она не заслуживает такого отношения. О Кейти, жаль, ты не знала ее, когда она была здорова. Она всегда думала только о семье. Если оставался последний кусок торта, она никогда его не съедала. Если стоял выбор между новой раковиной и велосипедом, то я получал велосипед.
— Но случилось так, как случилось, — твердо произнесла Кейти. — Вряд ли бы она хотела стать для вас обузой. Любовь не тюрьма. Любовь должна делать людей свободными.
Дилан уже понял, что такое любовь. Настоящая любовь. Она только отдает и ничего не требует взамен.
Or вспомнил чувство свободы, охватившее его, когда он ловил такси.
— И все же, — немного резковато спросил Дилан, — если бы тот, кого ты любила, оказался на месте моей матери? — Такое вполне возможно. Ведь я унаследовал половину ее генов. —Как бы ты поступила?
— Ты беспокоишься, что тоже можешь заболеть болезнью Альцгеймера? — догадалась Кейти.
Он кивнул.