без автора
Шрифт:
И Хасан рассказал ей, как он отнял у детей эти вещи. И когда он рассказал ей об этом, старуха обрадовалась и воскликнула: "О дитя моё, раз ты можешь овладеть своей женой и детьми, послушай, что я тебе скажу. Мне не пребывать у этой развратницы, после того как она посягнула на меня и подвергла меня пытке и я уезжаю от неё в пещеру колдунов, чтобы остаться у них и жить с ними, пока я не умру. А ты, о дитя моё, надень колпак, возьми в руку палочку и войди к своей жене и детям в помещение, где они находятся, и ударь палочкой по земле и скажи: "О слуги этих имён!" И поднимутся к тебе слуги палочки, и если к тебе поднимется один из главарей племён, прикажи ему что захочешь и изберёшь".
И затем Хасан простился со старухой и вышел и надел колпак и, взяв с собой палочку, вошёл в помещение, где находилась его жена. И он увидел, что она в состоянии небытия и распята на лестнице и привязана к ней за волосы, и глаза её плачут, и она печальна сердцем и находится в самом плохом положении, не зная дороги к спасению, а её дети играют под лестницей, и она смотрит на них и плачет над ними и над собою. И Хасан увидал её в наихудшем положении и услышал, что она говорит такие стихи:
"Осталось лишь дыханье легче И глаз зрачок - в смущенье, недвижен он. Влюблённый вот - внутри его пышет все, Огнём горя, но молча все терпит он. Злорадные, и те над ним сжалились, О горе тем, кто к врагам жалок стал!"И когда Хасан увидел, какое его жена терпит мученье, позор и униженье, он так заплакал, что его покрыло беспамятство, а очнувшись, он увидал, что его дети играют, а их мать обмерла от сильной боли. И он снял с головы колпак, и дети закричали: "Батюшка наш!" И тогда он снова накрыл себе голову, а мать мальчиков очнулась из-за их крика и не увидела своего мужа, а увидела только детей, которые плакали и кричали: "Батюшка наш!" И их мать заплакала, услышав, что дети упоминают о своём отце, но её сердце разбилось, и все внутри её разорвалось, и она закричала из глубины наболевшего сердца: "Где вы и где ваш отец?" А затем она вспомнила время близости с мужем и вспомнила о том, что с ней случилось после разлуки с ним, и заплакала сильным плачем, так что слезы поранили ей щеки и оросили землю. И щеки её были залиты слезами от долгого плача, и у неё не было свободной руки, чтобы отереть со щёк слезы, и не находила она себе помощника, кроме плача и утешения стихами, и произнесла такие стихи:
"И мне вспомнился расставанья день, как простились мы И покрыли слезы потоками мой обратный путь. Как увёл верблюдов погонщик их, не могла найти Я ни стойкости, ни терпения, ни души моей. И вернулась я, где идти не зная, и не могла От тоски очнуться и горести и страдания. Тяжелей всего на пути обратном злорадный был, Что пришёл ко мне, и имел он облик смиренного. О душа моя, коль вдали любимый, покинь тогда Жизнь приятную, и на долгий век не надейся ты. О владыка мой, прислушайся к речам любви, Пусть не будет так, чтоб не вняло сердце речам моим. О любви преданья связал я цепью с диковинным И чудесным, так что кажется, что я Асмаи..."И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Когда же настала восемьсот двадцать третья ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что когда, увидав Хасана, дети его узнали и закричали: "Батюшка!", их мать заплакала, услышав, что они вспоминают своего отца, и воскликнула: "Нет хитрости против приговора Аллаха!"
А про себя она подумала: "О диво Аллаха! Почему они сейчас вспоминают отца и зовут его?" И она заплакала и произнесла такие стихи:
"Опустели земли, светила пет восходящего! О глаз, будь щедр и слез пролей потоки ты. Они тронулись, и как терпеть мне после них? Клянусь, ни стойкости, ни сердца пет по мне. О путники - а место их в душе моей!– Наступит ли, владыки, возвращение? В чем будет вред, коль они вернутся и дружбы их Я вновь добьюсь, и им жалко станет тоски и слез. Тучи глаз они течь заставили в день отъезда их Дивным образом, и огонь не гаснет внутри меня. Я надеялась, что останутся, но противится Пребыванье их, и разлукою унесло мечты, Любимые, вернитесь к нам, молю я вас - Достаточно пролила я слез по вас уже".
И Хасан не мог вытерпеть и снял с головы колпак, и его жена увидела его и, узнав его, испустила вопль, который испугал всех, кто был во дворце, и спросила Хасана: "Как ты добрался сюда? С неба ты, что ли, спустился или из-под земли поднялся?" И её глаза пролили слезы, и Хасан заплакал, и она сказала ему: "О человек, сейчас не время плакать и не время упрекать - исполнился приговор, и ослеп взор, и пробежал калам с тем, что судил Аллах в предвечном. Заклинаю тебя Аллахом, откуда ты пришёл? Иди спрячься, чтобы никто тебя но видел и не узнала бы об этом моя сестра: она зарежет меня и зарежет тебя".
– "О моя госпожа и госпожа всех царевен, - сказал Хасан, - я подверг себя опасности и пришёл сюда и либо умру, либо освобожу тебя от того, что ты терпишь, и мы с тобой и с детьми поедем в мою страну наперекор носу этой развратницы, твоей сестры".
И, услышав его слова, Манар-ас-Сана улыбнулась и Засмеялась и долгое время качала головой и сказала: "Не бывать, душа моя, не бывать, чтобы освободил меня от того, что я терплю, кто-нибудь, кроме великого Аллаха! Спасай же свою душу и уезжай и не ввергай себя в погибель: у неё влачащееся войско, которому никто не в силах противостоять. Но допусти, что ты взял меня и вышел, как ты доберёшься до твоей страны и как вырвешься с этих островов и из этих тяжёлых, опасных мест? Ты ведь видел на дороге чудеса, диковины, ужасы и бедствия, из которых не вырвется никто из непокорных джиннов. Уходи же скорее, не прибавляй горя к моему горю и заботы к моей заботе и не утверждай, что ты освободишь меня отсюда. Кто приведёт меня в твою землю через эти долины и безводные земли и гибельные места?" - "Клянусь твоей жизнью, о свет моего глаза, я не выйду отсюда и не уеду иначе как с тобой!" - воскликнул Хасан.