Шрифт:
– Смотри-ка, пап, что это там внизу? – Джейми показывал вниз налево.
Митчелл посмотрел вниз, но ничего не увидел.
– Да что там, Джейми? – спросил он.
– Там внизу кто-то есть! Какие-то машины… Давай подлетим поближе.
Митчелл глянул поверх темных очков. Носить затемненные стекла было ему предписано врачами, но в последнее время он стал замечать, что очки уже не улучшают его зрения, как это было раньше. Топлива в самолете достаточно, а радиомаяк не даст им заблудиться. Почему бы не устроить себе отдых?
– Хорошо, сынок, – сказал Митчелл, и самолет стал медленно снижаться.
– Ты хорошо подумал? – услышал он в наушниках голос Сандры.
– У нас еще уйма времени, – ответил Митчелл. – К тому же согласно плану полетов мы имеем право совершать облет любого участка местности.
– Смотрите! – закричал Джейми. – Я думаю, они снимают кино.
Он включил видеокамеру и начал съемку через боковое окно.
– Ну, что там? – спросила Сандра, сидевшая справа. Муж загораживал ей обзор.
– Я не вижу, – ответил Митчелл и пошел на снижение.
Земля стремительно приближалась. Высотомер показывал две тысячи футов.
– Там внизу две башни, на таких обычно устанавливают камеры, – возбужденно комментировал Джейми. – Но я не могу рассмотреть, что они там делают. Спорим, это кино! Интересно, кто режиссер?
Митчелл внимательно смотрел на землю сквозь переднее стекло. Далеко внизу виднелась конструкция из дерева и металла примерно в пятьдесят футов высотой. Она напоминала помост. Митчелл сумел даже рассмотреть фигуру человека на помосте. Какие-то цепи или веревки удерживали сооружение на земле. Примерно в полумиле от этого места Митчелл увидел группу людей, выстроившихся в шеренгу. Он нахмурился. Фигуры казались слишком неподвижными и как-то странно держали руки. Конечно, это не кактусы, но и на людей не похоже. Митчелл выровнял самолет и указал на странные фигуры своей жене.
– Они выглядят как роботы, – сказала она.
– Или манекены, – согласился он.
– Но вон там-то настоящие люди. – Сандра показала рукой на группу, видневшуюся на расстоянии в несколько сотен футов.
– Да, – ответил Митчелл.
– Давай спустимся пониже, пап, – попросил Джейми, продолжая съемку. – Вдруг там кто-нибудь знаменитый.
– Вряд ли стоит это делать, Джейми, – сказала Сандра, поворачиваясь в кресле. – Им может не понравиться самолет над головой.
– Ну хоть чуть-чуть, ма, – взмолился Джейми. – Пожалуйста!
– А ты как думаешь, Джим? – обратилась она к мужу.
– Да ничего страшного. Мы только взглянем на них. Должен признаться, мне и самому любопытно. Ведь вблизи нет никакого жилья.
– Двое против одной, – резюмировала Сандра.
Митчелл начал снижаться, медленно описывая круги. На высоте пятьсот футов он выровнял самолет. Теперь они находились в нескольких милях от обеих башен. Джейми навел камеру на пустыню. Они облетели холм, внезапно поднявшийся перед ними, словно его кто-то вытолкнул из земли. Джейми отвел от лица видоискатель и уставился на холм.
– Там на вершине кто-то есть, – сказал он.
Прильнув к камере, мальчик навел ее на холм.
– Он лежит… и, по-моему, у него ружье, па.
– Ты уверен?
«Сессна» миновала холм, и теперь Джейми уже не видел человека на вершине.
– Не знаю, мне так показалось.
– Охотников тут не может быть, – произнесла Сандра озабоченно.
– Да, тут не в кого стрелять, разве что в ящериц, – согласился Митчелл. – Ну, смотри в оба, Джейми. Мы пролетим над ними только один раз. Дай нам знать, если увидишь Стивена Спилберга, ладно?
Он снизил скорость «Сессны» до восьмидесяти узлов. Джейми снимал все, что находилось внизу: трех человек на земле, две башни. Сандра, прикрыв ладонью глаза от солнца, внимательно смотрела вниз.
– Джейми, тебе видно, что делают эти люди на башнях? – спросила она. – По-моему, у них в руках не камеры.
Джейми навел видеокамеру на ближайшую башню. С расстояния в полмили она казалась деревянным сооружением на металлическом помосте.
– Точно, не камеры, мам, это ружья.
– Ружья?
– Да, как у того парня на холме.
Сандра обернулась к мужу.
– Джим, мне это не нравится. Давай улетим отсюда.
– Как ты думаешь, надо нам заявить о том, что мы здесь видели? – спросил Митчелл.
– Не знаю. Я только думаю, что нам надо отсюда убираться. У меня дурное предчувствие.
– Ну разумеется, дорогая, нет проблем.
Митчелл увеличил скорость и начал набирать высоту. Взглянув на показания радиомаяка, он заметил, что отклонился влево от первоначального курса, поэтому повернул «Сессну» вправо. Пустыня скользила все дальше вниз.