Шрифт:
– Ну, дорогой, я уверена, что ей это не удастся, – отозвалась Лиза.
Говард усмехнулся.
– Будем надеяться, что ты права.
Скоростной поезд «Амтрак» подкатил к Вашингтону, и вскоре платформу заполнили пассажиры с воспаленными от бессонной ночи глазами. Джокер сошел с поезда одним из последних. Ему удалось немного поспать во время путешествия, длившегося четыре с половиной часа, хотя боль в боку все еще давала о себе знать. Когда он вышел из здания станции, на такси уже выстроилась очередь. Джокер встал в конец. Был приятный теплый день. Он снял куртку и поморщился. Стоявшая перед ним женщина обернулась, оглядела его с головы до ног и отодвинулась с выражением брезгливости на лице. Джокер понял, что его вид и исходивший от него запах вызывают тошноту. После того, как он покинул гостиницу, ему не удалось ни умыться, ни побриться, а в поезде он еще и прикончил бутылку «Старого ворчуна». Женщина же, напротив, была очень элегантно одета и умело подкрашена. Он заметил, что свои кожаные туфли она несла в фирменной сумочке «Гуччи», а кроссовки «Рибок» у нее на ногах сверкали первозданной белизной. В общем, ее реакция Джокера совсем не удивила.
Вдоль очереди неторопливо двигался негр в потертом пальто, просивший подаяние. Женщина в кроссовках повернулась к нему спиной и досадливо прищелкнула языком.
– У вас не найдется немного мелочи? – тем не менее обратился к ней попрошайка.
Взглянув на Джокера и оценив его внешний вид, негр ухмыльнулся и пошел дальше, обращаясь со своей просьбой к совершенно равнодушным людям.
Джокер стоял и размышлял о том, сумели ли громилы, находившиеся у него в комнате, отвязаться и что они придумали, чтобы одеться. Он улыбнулся про себя. Автоматический пистолет Хмурого, завернутый в его же брюки, лежал у Джокера в чемодане. Джокеру доставляло большое удовольствие сознавать, что у него есть пистолет. Он сомневался, что громилы будут его выслеживать – они не могли узнать, куда он отправился. Если Носатик Магир рассказал им, что он упоминал имя Патрика Фаррелла, то, скорее всего, они в лучшем случае позвонят этому Фарреллу и сообщат, что кто-то в Нью-Йорке спрашивал о нем и Бейли.
Наконец подошла очередь Джокера. Забравшись на заднее сиденье такси, он попросил отвезти его в ближайший дешевый мотель. Его первой заботой было найти комнату, поспать несколько часов в нормальной постели и купить новую бутылку виски. Только потом он начнет искать авиакомпанию, в которой служит Фаррелл.
Мэри повернулась в постели, наслаждаясь ее теплотой и удобством, и вытянулась. Радиочасы, стоявшие на столике у кровати, были заведены на девять. Мэри не торопясь протянула руку и выключила их. Ей не нужно выходить из комнаты до полудня, поэтому спешить нет никакой необходимости. Она примет душ, получит удовольствие от завтрака и уютно устроится с хорошей книгой. Единственное дело, которое ей предстояло, – это ждать телефонного звонка Мэтью Бейли. Сняв трубку, она заказала яичницу, тосты, кофе, апельсиновый сок и номер «Балтимор сан», после чего отправилась в душ. Исследовав перед зеркалом корни волос, Мэри поняла, что ей нужно подкраситься.
Она доедала яичницу, когда позвонил Бейли.
– М-М-Мэри, – заикаясь проговорил он, – все в порядке?
В его голосе чувствовалась напряженность, но так происходило всегда, когда он обращался к ней.
– Все идет как надо, Мэтью.
Она продиктовала ему адрес и номер телефона дома на берегу Чесапикского залива.
– Планы не изменились? – поинтересовался он.
– Разумеется нет! Тут прекрасная погода. Все остальные уже находятся в доме. Может быть, вы зайдете к Пату Фарреллу и проверите, все ли у него в порядке, перед тем как поедете в домик?
– Хорошо. Заодно проверю и сам самолет.
– Вот и отлично!
На другом конце провода наступила пауза, потом Бейли с запинкой произнес:
– М-М-Мэри…
– Да? – отозвалась она, внутренне напрягаясь, – а вдруг он скажет сейчас что-нибудь неприятное?
Наступила вторая пауза, покороче.
– Да нет, ничего, – наконец сказал он. – Увидимся.
Связь прервалась. Мэри повесила трубку. Ее начинал беспокоить Бейли. Как бы он в последний момент не струсил!
Уже в восемь утра Говард был в своем офисе, но, как выяснилось, Джейк Шелдон опередил его. На столе лежала записка с просьбой позвонить ему. Коул поднял было трубку, но, подумав, положил ее обратно на рычаг. Вместо этого он прошел по коридору и вскоре уже нажимал кнопку звонка у входа в «могилу». Установленная над дверью камера наблюдения зафиксировала его приход, и замок загудел. Он толкнул дверь и вошел. Сегодня дежурил старый приятель Говарда Джин Элдридж. В свое время он был сослан в «могилу» за то, что никак не мог согнать свой вес ниже трехсот фунтов. У него явно были проблемы со здоровьем, и все знали, что высшие чины Бюро старались избавляться от агентов, чей внешний вид не вписывался в желанную для них схему молодых и здоровых суперменов. Джин был добродушным парнем с нездоровым румянцем на щеках. Все костюмы ему приходилось шить на заказ. В верхнем кармане пиджака он всегда носил большой носовой платок и время от времени демонстративно вытирал им лоб.
– Привет, Коул! Как дела? – приветствовал агента Элдридж.
Он стоял в наушниках в дальнем углу комнаты и оттуда помахал Говарду рукой.
– Иди-ка сюда и послушай.
Сняв наушники, он передал их Говарду. Разговаривали мужчина и женщина, причем мужчина в основном тяжело дышал и ворчал. Женщина же – ее голос был хрипловатым и низким – красочно описывала, чем она хотела бы заняться с мужчиной.
– Он наркоделец, за которым охотится Агентство по борьбе с наркотиками, – пояснил Элдридж. – Он звонит ей каждое утро.
Похоже, мужчина на том конце провода уже в высшей степени распалился. Говард вернул наушники Элдриджу, который отключил их от магнитофона.
– Так что привело тебя в «могилу»?
– Подслушивающее устройство в доме в Коронадо. Семья Шолен. Звонили вчера вечером. Кто тогда дежурил?
– Эрик Тифенбахер, – ответил Элдридж, вытирая лоб красным хлопчатобумажным платком.
Он уселся за столом, при этом его массивные бедра стали похожи на диванные подушки.
– А что, есть проблемы?