Вход/Регистрация
Губительная ложь
вернуться

Гриппандо Джеймс

Шрифт:

— Но в судебном иске сказано, что тебя уволили. Об этом говорится в одиннадцатом параграфе.

— Ты что, выучила все наизусть? Меня не уволили. Меня просто перевели в другое место.

— Не нужно ничего скрывать от меня. Я твоя мать.

— Здесь не о чем беспокоиться. На работе у меня все нормально.

Пейтон собиралась уйти, но мать нежно взяла ее за руку.

— Меня беспокоит не твоя работа.

— Я хочу, чтобы все, и ты в том числе, прекратили относиться ко мне так, словно эта дурацкая авария превратила меня в немощную неврастеничку.

— Дорогая, я не думаю, что на тебя так повлияла авария. Тут более глубокие корни. Это как раз то, в чем виновата я.

Пейтон крайне удивилась, не понимая, к чему она клонит.

— Ты виновата во многом, из того что со мной случилось. Но при чем здесь авария?

— Все твою жизнь я заставляла тебя пробиваться вперед, хотела, чтобы ты была лучше всех, добилась в жизни большего, чем я. Иногда я ставила перед тобой совершенно нереальные цели. Я думала: если даже ты не сможешь добиться их, то все равно окажешься в лучшем положении, чем другие. Ну и наплевать, что ты не смогла достичь этих явно завышенных стандартов. Сейчас, став взрослой женщиной, ты ставишь перед собой еще более трудные задачи. Мы с отцом гордимся твоими успехами. Мне кажется, что тебе удалось очень многое. Но жизнь так устроена, что все равно когда-нибудь терпишь неудачу. То, что тебя уволили из этой проклятой клиники в Хейвервиле, не стоит того, чтобы…

— Не стоит чего?

— Чтобы въезжать в озеро на машине.

— Ты думаешь, я хотела совершить самоубийство? — с недоверием спросила Пейтон.

У матери на глазах заблестели слезы.

— Я прекрасно понимаю, как ты себя чувствовала в тот момент. Ты была растерянна, злилась на себя. Никому не нравится проигрывать. Много дней ты работала, как каторжная, а тут это фиаско в клинике. В довершение ко всему ты еще была беременна, не знала, что делать, и даже не сказала об этом мужу.

— Ты все совершенно неправильно понимаешь.

— Я знаю, что у вас с Кевином не все гладко.

— С нами все будет хорошо.

— Ты спросила его, где он был в ту ночь, когда ты попала в аварию?

— Он был в Провиденсе в командировке.

— А знаешь ли ты, что он сегодня обедал в каком-то захудалом ресторанчике с очень привлекательной женщиной?

Пейтон действительно немного встревожилась, когда Кевин сказал ей, что заскочит в офис, перед тем как ехать в аэропорт. Ее как будто током ударило.

— Ты что, следила за ним?

— Мы с отцом беспокоимся.

— Не впутывай сюда отца. Шпионить за кем-то ниже его достоинства.

— Хорошо. Я беспокоюсь. Что в этом плохого? Я понимаю, что у тебя сейчас на душе. Ты много работаешь, ты талантлива, тебе кажется, что ты на правильном пути, что успех не за горами. И вдруг — бац — кто-то ломает все твои планы.

— Ты снова о том же. Папа никогда не ломал твоих планов. И я тоже.

— Я знаю, ты не хотела этого. Но человек так устроен, что иногда разум не повинуется ему. Так же как и ты, я была на грани отчаяния. Поэтому прекрасно понимаю тебя. Ты оказалась ночью за рулем на темной дороге и подумала, что один быстрый поворот руля…

— Ты сошла с ума! Я не самоубийца.

— Не стоит винить себя в этом. Обвиняй меня. Заставляя тебя двигаться вперед по жизни, я отталкивала тебя. Веришь или нет, но было время, когда ты хотела быть похожей на свою мать. Сейчас тебе уже двадцать восемь лет, и мы стали почти чужими людьми. Это огорчает меня. Где-то в глубине души ты тоже огорчена этим.

— Мое отношение к тебе совершенно не связано с тем, что ты заставляла меня всегда и во всем добиваться успеха. И, к твоему сведению, меня огорчает только то, что я потеряла ребенка. Сожалею, если это не соответствует тем рациональным нормам поведения, которые ты старалась привить мне, когда я была подростком.

— Это удар ниже пояса.

Пейтон неожиданно пожалела о своих словах, но мать имела особый талант выводить ее из равновесия.

— Ты права. Прости меня. Но только за то, что я высказала свои мысли вслух. Если бы ты прекратила постоянно говорить мне о том, что мое появление на этот свет испортило твои планы, то, возможно, и я не стала бы напоминать тебе о твоей неудачной беременности. Хотя ты совсем не расстроилась, потеряв этого ребенка.

— Ты говоришь о своей сестре, о моей плоти и крови. Я многие месяцы не могла оправиться от потери.

— По тебе этого не было заметно.

— Потому что я старалась убедить себя в том, что так будет лучше для всех.

— Нет, мама. Лучше для тебя. В нашей семье это всегда было на первом месте, — сказала Пейтон. Она отвернулась и замолчала, поняв, что может наговорить лишнего, о чем потом будет жалеть. — Я иду спать.

Она быстро прошла на костылях через гостиную в спальню и закрыла дверь. Давно она так резко не разговаривала с матерью. Последний раз это случилось, когда Пейтон была подростком. Еще тогда она поклялась себе никогда больше не затрагивать этой больной темы. Потеря ребенка заставила снова вспомнить то тяжелое время.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: