Шрифт:
Отец был явно удивлен. Впервые за долгое время я не увидел на его лице складку между бровями — знак недовольства.
Теперь весь экран занимало лицо короля. По его щекам текли слезы.
— Я думаю, нужно немедленно позвонить и успокоить этого человека. Сказать, что скоро он увидит свою дочь, — сказал отец.
Мать одобрительно кивнула.
— Странно, а что это Талия заспалась?
Только сейчас я сообразил, что она еще спит. Это было очень странно, если учесть ее привычку вставать рано. Может, ей не хотелось уезжать и она оттягивала звонок отцу до последнего? Я постучал в дверь кабинета.
— Талия! Просыпайся. По «ящику» опять твоего отца показывают.
Ответа не было. Я постучал громче.
— Талия! Слышишь! Я переговорил со своим отцом, и он считает, что нужно немедленно позвонить.
И снова тишина.
— Талия!
Я подергал дверь. Заперта. Насколько помню, Талия не запиралась. Сомневаюсь, что она вообще умела пользоваться замком. Тогда я стал изо всех сил дубасить по двери и звать Талию.
В кабинете было тихо.
Вчера с ней случился обморок. Вдруг он повторился? Вдруг она задохнулась или, хуже того, умерла?
— Талия!
Я уже хотел ломать дверь, когда мать принесла шпильку. Замок был несложный, и его удалось открыть. Я распахнул дверь.
Комната была пуста.
Глава 30
ТАЛИЯ
Меня окружала темнота. Не такая, как когда спишь. Наверное, такая темнота бывает, когда лежишь в гробу, закрытая ото всех и вся, и сквозь крышку не проникает даже крошечного лучика света.
Может, так оно и было, пока я спала триста лет? Может, это погружение в новый долгий сон?
Но за триста лет я не видела никаких снов. Интересно, приходили ли феи меня проведать? Или только одна Мальволия? Наверное, она постоянно следила за мной.
Тихо и темно. Я проваливаюсь в сон.
Глава 31
ДЖЕК
— Должно быть, Талия вышла через гараж, — сказала мама. — Ей не терпелось позвонить отцу. Вот она и заперла дверь изнутри.
— Сомневаюсь, чтобы Талия так поступила. Она бы мне обязательно сказала.
А вдруг нет? Она ведь действительно порывалась вчера позвонить отцу. Она понимала мой страх, но желание услышать отцовский голос было сильнее. Выбралась из дома, нашла где-нибудь телефон-автомат. Это тебе не через ежевичный лес идти!
У меня в комнате зазвонил мобильник. Я бросился туда, надеясь, что это Талия.
— Талия!
— Чувак, ну и в историю ты попал.
Трэвис! Это Трэвис звонил мне из Европы.
— Где ты сейчас? — спросил я. — Что-нибудь знаешь насчет Талии?
— Я только знаю, что его величество со своими доблестными воинами выследили меня и теперь готовы пытать, чтобы выудить сведения. Я им твержу, что ничего не знаю. Наконец они разрешили мне позвонить, вот я и звоню. Заставь ее отзвониться предку.
— Во-первых, я что-то не помню, чтобы в замке были телефоны. А во-вторых, ее здесь нет.
— А разве она не сбежала вместе с тобой?
— Нет, — соврал я. — Ты сейчас где? С ее родителями?
— Я с ее отцом в Брюсселе. Должен тебе сказать, над ним тут дико потешаются.
— Так она не позвонила сюда? У нас по нескольким каналам крутили интервью с ее отцом.
— Здесь тоже. Все думают, что она сбежала с тобой, но никто не знает твоего имени. Тебя продолжают именовать «американским парнем».
Пока я говорил, в комнату вошла Мерилл. У нее в руках я заметил шкатулку с драгоценностями Талии. Эту шкатулку Талия везде носила с собой. Значит, она куда-то отлучилась и должна вернуться.
В руках у Мерилл я заметил и другой предмет.
— Джек, а ты сейчас дома?
— Дома. Но ее здесь нет. Честно, Трэвис. Я не знаю, где она.
Второй предмет тоже был старинным, как и шкатулка. Чем-то он напоминал большое вытянутое яйцо, но с заостренным концом. Прежде я никогда не видел такой штуки, но сразу понял, что это.
Веретено.
— Трэвис, извини, мне нужно идти. Я тебе потом позвоню, — сказал я и закончил разговор.
Я вернулся в кухню. Туда же пошла и Мерилл, еся шкатулку и веретено.
— Она не звонила домой, — сказал я родителям. — Наверное, ее похитили.