Шрифт:
– Он мог найти ее и в Волтингтоне. Но никогда не искал. Потому что любил тебя, Ло…
– Хватит, Мэй. Не хочу говорить о нем, как и ты о Коуле, – сказала Ло и вдруг задалась вопросом, почему именно это сравнение пришло ей в голову. А ведь она могла сказать проще: «не хочу говорить о нем», но все-таки добавила это «как и ты». Мэй никогда раньше не признавалась в своих чувствах к Коулу.
Так, может, и Ло?.. Нет, не может быть…
8
Переезд, к огромной радости Мэй, состоялся в ту же субботу. Дом, о котором говорил Гарри, был великолепен. Даже Ло растаяла, когда увидела, где они теперь будут жить.
Он был очень красивым, чистым и уютным. Два этажа, просторная веранда, современная кухня с микроволновкой, кухонным комбайном, новехонькой плитой, кондиционером и прочими благами. В ванной девушек ожидал еще один сюрприз: хозяин дома установил у себя джакузи и душ с гидромассажем. В доме было целых четыре комнаты, и Мэй тут же принялась изобретать, как использовать две свободные.
– Зачем они тебе? – смеялась Ло. – Ты что, будешь ночевать в каждой по очереди?
Гарри и Пэйн, стоя в сторонке, наблюдали за радостными девушками, бегающими из одной части дома в другую и перекрикивающимися друг с другом восторженными: «Ой, а что здесь!», «Ты бы видела, что тут!».
После того, как осмотр дома был наконец закончен, а немногочисленные пожитки разбросаны по комнатам, Гарри предложил девушкам устроить небольшой пикник в саду, где для такого времяпрепровождения был выделен особый участок, на котором стояла жаровня, беседка, стол и несколько стульев.
Пэйн укатил в магазин за вином и мясом, а девушки остались наблюдать за Гарри, который тут же занялся жаровней.
Греясь под весенним солнышком, Ло чувствовала, как тревога и недовольство собой отступают на задний план. Ей было приятно наблюдать за Гарри, колдующим над жаровней, слушать его приятный голос. Он привез их в этот чудесный дом, устраивает для них пикник. Когда в последний раз кто-то из молодых людей делал для нее что-то подобное? Лукас, но он не в счет. Он всегда был для нее только другом, не больше.
Ло вспомнила о своем последнем увлечении. Это был парнишка по имени Клайд, который приехал в Волтингтон из другого маленького городка. Клайда взяли помощником Коула, и Ло сразу понравился этот шустрый общительный паренек с глазами, которые никак не могли сосредоточиться на одном предмете, все время бегали. Дед всегда говорил ей, что люди с такими глазами – страшные вруны. Но Клайд не был вруном. Он с самого начала сказал Ло, чтобы она не особенно рассчитывала на что-то продолжительное и серьезное. «Я – перекати поле, – признался он, – сегодня здесь, а завтра – там. Не хочу обещать тебе золотые горы, а завтра уехать, оставив тебя в слезах». И Ло не винила Клайда, когда он действительно уехал, собрав свой рюкзачок. Она до сих пор была благодарна ему за честность.
А еще был ее бывший учитель, Виндор Стеккер, с которым она начала встречаться благодаря театру. Он обожал пьесы с ее участием, но был влюблен в Ло скорее как в талантливую актрису. Ему было около пятидесяти, хотя он прекрасно выглядел для своих лет. Встречались они недолго – всего четыре месяца, но эти четыре месяца Ло чувствовала себя, как в раю. С Виндором они тоже разошлись мирно. Он увлекся женщиной, лет на десять старше Ло, новой учительницей алгебры, о чем сразу же дипломатично и аккуратно поставил в известность бывшую возлюбленную. Виндор во всем был дипломатом, и его аккуратность, сочетавшаяся с чрезмерной педантичностью, была одним из качеств, что раздражали в нем Ло. Она не стала скандалить и только однажды украдкой пришла в школу, чтобы увидеть ту, ради которой Виндор ее бросил. Новая учительница, несмотря на зрелый возраст, действительно была красавицей, худенькой и яркой, полной противоположностью Ло.
Да уж, Ло не везло с мужчинами. Но ее утешало то, что все они были порядочными людьми. Самое нелепое заключалось в том, что после каждого своего разочарования Ло приходила к Лукасу и плакалась ему в жилетку.
Ей вдруг пришла в голову мысль, над которой она никогда не задумывалась раньше: как он терпел все это? Какой выдержкой нужно обладать, чтобы ничем не выдать своих чувств? Он столько лет держал свою любовь внутри и открылся только перед самым отъездом…
– Эй, задумчивая девушка, укутанная в свитер! – игриво позвал ее Гарри. – Как ты умудряешься грустить в такой красивый вечер? Оглянись вокруг, посмотри: птички поют, листва зеленеет, солнышко светит. Все для тебя, а ты грустишь…
– Она была куда веселее, пока мы не переехали из Волтингтона, – разоткровенничалась Мэй. – Здесь ее как будто подменили.
– Если ты скучаешь по деду, почему бы тебе ни пригласить его в гости? – Гарри оставил жаровню и подошел к Ло, закрыв яркое солнце, которое светило ей прямо в глаза. – Здесь и для него комната найдется. В конце концов, никто же не заставляет его перебираться в Солтлэнд навеки? Пускай приедет, посмотрит, как живет внучка.
– Ага, и напечет своих чудесных лепешек с курицей, – облизнулась Мэй. – Честно говоря, даже не знаю, по нему ли я так соскучилась или по его лепешкам. А что, Ло, хорошая идея!