Вход/Регистрация
Любовь и предательство
вернуться

Майерс Хелен Р.

Шрифт:

Приближаясь к семидесятилетию, Марсден оставался весьма импозантным мужчиной благодаря дисциплине и занятиям спортом. Прирожденный любитель состязаний, он с улыбкой прищурился, когда Тейлор, поставив машину у главного особняка, вышла из «блейзера».

— Ну и ну.

Махнув рукой конюху, державшему за поводья двух беспокойных коней, Марсден спустился с крыльца, протянувшегося по всей длине дома в стиле гасиенды, и, подбоченившись, встретил Тейлор у лестницы. Его хлопчатобумажная рубашка была столь же поношенной, как и джинсы, свидетельствуя о том, что он не придает большого значения таким пустякам, как одежда, и работает не менее усердно, чем наемные рабочие.

— До меня доходили слухи о твоем приезде, но не думал, что ты захочешь вернуться.

— Я и сама удивлена.

Тейлор не улыбалась, так как в отличие от отца политиканом не была. Ей не нравился Мердок Марсден, и она знала, что он тоже не испытывает к ней симпатии. В то же время она считала себя профессионалом, и в ее намерения не входило оскорблять его понапрасну.

— Кажется, вы направляетесь инспектировать скот, мистер Марсден, так что надолго не стану вас задерживать.

— Надеюсь не дожить до такого дня, когда какое-то четвероногое станет более интересным для меня, чем привлекательная женщина. А тем временем почему бы тебе не подняться на веранду, а я прикажу Мигелю принести нам чего-нибудь освежающего.

Кто это сказал, что южане обладают неотразимым очарованием?

— Очень любезно с вашей стороны, сэр, но боюсь, сегодня не получится. У меня много дел в городе.

Ему не понравилось, что его предложение отвергли, но он решил пока не ссориться с ней.

— Как пожелаешь.

Начав было стягивать свои кожаные перчатки, Мердок натянул их снова. Не тот он человек, чтобы просить кого-нибудь дважды, даже женщину.

— Что у тебя на уме?

— Мир.

— Для кого?

— Для всех.

Уголки большого рта на его обветренном лице опустились вниз.

— Хочешь сказать — для всех, кроме меня? Нет, не пытайся подсластить пилюлю. Ты собираешься сообщить мне что-то не слишком приятное, так?

— Да, сэр, но надеюсь, вы увидите в моей просьбе и положительные стороны.

Тейлор было противно себя слушать, она напоминала себе студентку-первокурсницу с юридического факультета, ведущую дело в Верховном суде. Но если занять более решительную позицию, Мердок просто не станет с ней разговаривать.

Он действительно выглядел раздраженным, но, к ее облегчению, пока сдерживал свой гнев. Однако не пригласил ее присесть и взмахом руки отослал своего слугу Мигеля, которому по-прежнему шел, как отметила про себя Тейлор, нарядный белый смокинг, хотя волосы его так же, как и у босса, стали почти белоснежными.

— Ближе к делу, — бросил Мердок Марсден, любуясь прекрасной кожей своих перчаток.

— Короче говоря, я хотела бы получить заверения, что вы подчинитесь закону.

Солнце палило немилосердно и, казалось, обжигало Тейлор с той же силой, что и взгляд Мердока. Однако она не дрогнула. Слишком большая ответственность, лежавшая на ее плечах, придавала ей силы.

— Но я всегда повинуюсь закону, дорогуша.

— Недавно вы бросали реплики, предполагающие обратное.

— А... — скрестив руки на груди, протянул он и кивнул. — Ты слышала о моем неудовольствии по поводу загрязнения окружающей среды в нашей области.

— Неуместная шутка, мистер Марсден.

— Точно так же неуместно просить меня отступить и позволить, чтобы все, ради чего работал я и мои предки, ради чего погиб мой сын, пошло прахом.

— Мистер Марсден, нельзя сказать, что ваш сын погиб, защищая вашу землю.

— Берегись, Тейлор, — ледяным тоном произнес Мердок. — Ты скоро преступишь границы моей доброжелательности.

— Понимаю, но и вы, пожалуйста, поймите тоже — Хью Блэкстоуна следует оставить в покое, пока он остается на принадлежащей ему земле и не нарушает закон.

— Могу сразу, не раздумывая, сказать, девочка. Я хочу спустить с него шкуру. Или пусть он уберется из города. Все предельно просто.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: