Вход/Регистрация
Манускрипт дьявола
вернуться

Михалкова Елена Ивановна

Шрифт:

– Ох, об этом и не печальтесь! Я все сделала в лучшем виде!

– Где они?!

– Я погрузила ваш мешок в ту же тачку… ну, вы знаете, о чем я… и увезла к себе. Конечно, оно тяжеловато мне далось – тащить такую тяжесть по лестнице из подземелья, но подумалось: вот оставлю я мешок здесь, а ну как кто-нибудь объявится раньше времени у господина Якоба? И наткнется на монеты? Вот от греха подальше и прибрала его, чтобы сберечь ваше добро.

Если бы не гудящий вокруг человеческий улей, я бы расцеловал Молли в обе щеки. Ее преданность растрогала меня, и я во второй раз подумал, что становлюсь сентиментальным. Встреться мне Молли раньше, и мы могли бы горы своротить! Послушная женщина, хорошенькая, неглупая, да еще и не теряющая присутствия духа ни при каких обстоятельствах – разве мужчине нужно что-то большее?

– Ты моя голубка! Без тебя мне бы пропасть, крошка, – ласково сказал я, и она расцвела, довольная похвалой.

Вглядевшись в ее лицо, я заметил, что она выглядит усталой и изможденной. Немудрено, если вспомнить, что ей пришлось проделать прошлой ночью. Не всякий мужчина способен на такое!

Я мысленно поклялся вознаградить служанку по заслугам, а пока направился к ее дому – Молли жила неподалеку, снимала комнатку у одной ворчливой вдовы.

– Послушай, – сказал я ей, развязав мешок, – мне хотелось бы вознаградить тебя за твою преданность. Вот, возьми. – С этими словами я протянул Молли изумрудное ожерелье, доставшееся мне от Джейн Ди.

Увидев, что я ей предлагаю, служанка изменилась в лице.

– Бери, бери! – Я почти насильно вручил ей драгоценность. – Оно твое. Поступай с ним как хочешь.

Молли спрятала мешок в огромный кованый сундук, стоявший возле окна и служивший ей скамьей. Я попробовал поднять его и не преуспел. Подумалось, что нет никакого смысла волочить на виду у всей Праги мое золото, если здесь оно пребывает в сохранности. Молли верна мне и честна, на нее можно положиться, а никому из воров не придет в голову, какие ценности могут храниться в сундуке у простой служанки. Так что, поразмыслив, я сообщил малышке, что пока оставлю мешок у нее, но вскорости заберу.

Она едва кивнула, ошеломленная моим щедрым подарком, и я видел, что девчонка глаз не может отвести от зеленых камней. Усмехнувшись, я распрощался с ней и отправился назад в свою башню, не привлекая ничьего внимания.

Определенно, ангелы благоволили мне в этом деле.

* * *

Говорить ли о том, как воспринял король мой рассказ? Видя по настойчивости, с которой я добивался срочной аудиенции, что дело мое и впрямь серьезно, он ожидал чего-то необычного… Но и его воображения не хватило на то, чтобы представить, с чем я пришел.

Сперва он отнесся к моим словам недоверчиво и даже выразил досаду тем, что я посмел требовать монаршего внимания по столь вздорному поводу. Но чем дальше я рассказывал, тем внимательнее слушал Рудольф. Когда я упомянул о золоте, спрятанном в тайнике, глаза его сверкнули, но он промолчал. Когда я признался, сколько потребовал от меня владелец манускрипта (здесь я не стал хитрить), Рудольф изменился в лице, но промолчал. Но когда я поведал о том, как с неимоверными трудностями уговорил старика продать мне манускрипт, король не выдержал:

– Где он? Говори же – он у тебя?! С поклоном я подал ему рукопись:

– Вот эта книга, ваше величество. Я счастлив преподнести ее вам!

И я почти не лукавил, произнося эти слова.

Рудольф так и впился глазами в первую страницу, забыв то, что я говорил о шифре. На лице его отразилось удивление, а затем он начал медленно переворачивать одну страницу за другой, полностью углубившись в изучение манускрипта и позабыв о моем присутствии. Я безропотно ждал. Дойдя до конца, король закрыл книгу и замер, погрузившись в раздумья. Когда же он поднял на меня глаза, я увидел в них ликование.

– Это невероятно… – проговорил Рудольф. – Скажи мне, точно ли ты видел золото, сделанное по рецепту из этой книги?

– Ваше величество, я видел тайник в стене, заполненный золотом от пола до потолка. Что же касается самого превращения, то мне, увы, не довелось быть его свидетелем.

– Если бы кто-то другой пришел ко мне с подобной историей, я приказал бы бить его палками как наглого лжеца… Но тебе я не могу не верить.

Я вновь склонился в глубоком поклоне.

– Ваше величество, я признателен…

Но он не дал мне договорить:

– Я прикажу начать расшифровку этой книги сегодня же! Надеюсь, с Божьей помощью нам удастся понять, что в ней написано.

Рудольф выпрямился и устремил взгляд вдаль, словно прозревая будущее.

– Любой из монархов отдал бы многое за обладание знанием, сокрытым в этой рукописи. Но она в моих руках, и это не случайность! Я знал, что такой день настанет!

«Бог мой, сколько патетики», – подумал я, изображая на лице подобающее случаю выражение. В этот миг Рудольф был похож на одного из великих королей древности, какими рисуют их легенды и сказания. Сохраняя на лице восхищение, я не забывал размышлять и о том, когда же он перейдет к более приземленным вещам. И король не заставил меня долго ждать:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: