Шрифт:
Однако о том, что происходит в доме матери, Шарлотта им не рассказывала. Когда они сопровождали ее туда, она чувствовала, что камеристки взирают на все с молчаливым неодобрением. Мама же не обращала на них ровно никакого внимания. Она не трудилась что-нибудь менять в связи с их приездом. Когда все во дворце веселились, мама смеялась как сумасшедшая и часто играла в жмурки: ходила с завязанными глазами, вытянув руки. Обычно ей удавалось поймать какого-нибудь джентльмена, и фантом в игре служил поцелуй. На балах, которые устраивала мама, вообще часто целовались, а в доме обитало множество грубовато-добродушных мужчин. Правда, с Шарлоттой они вели себя очень вежливо, хотя и не целовали ее — за исключением тех случаев, когда она тоже играла в те игры, где фантом служил поцелуй.
Такого дома, как у мамы, ни у кого не было. Во всяком случае, Шарлотте так казалось.
Там жил моряк, которого все называли сэром Сидни, и стоило ему появиться, начиналось бурное веселье. Он постоянно гонялся за дамами и целовал их. Но при этом мог рассказать интересную историю про приключения и про свои подвиги. Особенно Шарлотте нравилась история о том, как сэр Сидни защищал святую Жанну д'Арк.
Когда мама его слушала, ее глаза светились от удовольствия.
— В один прекрасный день, — говаривала мать, — я отправлюсь в кругосветное путешествие на корабле. Ты поплывешь со мной, моя прелесть?
Шарлотта отвечала согласием, но добавляла, что в один прекрасный день ей предстоит стать королевой Англии, и ее место будет здесь, на родине.
Услышав это, мать взвизгивала от смеха.
— Ты слышишь, Сидни! Из нее уже делают королеву. Да, Монтэгю-хаус был престранным местом, жизнь здесь резко отличалась от жизни в Виндзорском дворце или Карлтон-хаусе. Но, может быть, дело было в маме? Может быть, мама все преображала своим присутствием, и даже Кью стал бы выглядеть странно, если бы мама там поселилась?
Шарлотта не подозревала, насколько ей интересна жизнь в Монтэгю-хаусе, до тех пор, пока не лишилась возможности туда ездить.
Ей постоянно запрещают это под разными отговорками!
«Ничего, я все равно выясню, в чем дело», — пообещала она себе.
Но кто скажет ей правду? Шарлотта надеялась на миссис Гагарину и Луизу Льюис, однако, сколько она ни пыталась выведать у них правду, они не поддавались. У этих дам было очень развито чувство долга.
Шарлотта подумала о миссис Адней: она и миссис Кэмпбелл были младшими гувернантками. К миссис Кэмпбелл Шарлотта относилась хорошо, хотя та только и знала, что говорить о своих родственных связях с Клиффордами — в связи с чем она, несомненно, и получила столь высокую должность при дворе. Миссис Адней была совершенно другой особой. Шарлотте в ней что-то не нравилось. Хотя наружность миссис Адней имела приятную, да и манеры у нее были обворожительные. С первого взгляда и не поймешь, в чем дело. Через некоторое время Шарлотта стала замечать, что у миссис Адней бывают внезапные приступы гнева. Впрочем, это Шарлотта считала вполне извинительным, она сама была такой, однако она-то не притворялась спокойной и ласковой! Шарлотта не раз слышала, как миссис Адней хихикает, шушукаясь о чем-то с миссис Кэмпбелл, но, заметив принцессу, тут же подавляла смешок. Шарлотта никак не могла понять, чем это вызвано, а потом выяснилось, что дамы обсуждают амурные дела принцессы Уэльской.
Конечно, имя принцессы было окружено множеством слухов; Шарлотта узнавала о них, гостя у матери, где ей предоставлялась возможность читать газеты и рассматривать карикатуры. Однако Шарлотта подозревала, что даже мать утаивает от нее кое-какие статейки — и скорее всего именно те, которые Шарлотте больше всего хотелось бы прочитать. В тот день миссис Адней наводила порядок в спальне Шарлотты: убирала вещи девочки и решала, что ей следует надеть на встречу с бабушкой и тетушками. Шарлотта тоже зашла в спальню. Ее надежды оправдались — она застала миссис Адней одну.
— Я так и думала, что вы здесь, миссис Адней, — без проволочек заявила Шарлотта.
Она уселась на постель и начала подпрыгивать, а миссис Адней с улыбкой смотрела на нее, склонив голову набок.
— Я хочу знать, почему мне нельзя ездить в Монтэгю-хаус, — выпалила Шарлотта.
— Потому что вы, Ваше Высочество, живете в Виндзоре.
— Я не ребенок, миссис Адней, и мне не нравится, когда со мной так обращаются.
Миссис Адней виновато кивнула.
«О да, — подумала Шарлотта, — мне в ней что-то положительно не нравится!»
— Я приказываю вам ответить на мой вопрос, — властно сказала Шарлотта. — Вы знаете, почему мне не разрешают ездить в Монтэгю-хаус? Да или нет?
— М-м... да, Ваше Высочество.
— Тогда, пожалуйста, скажите.
— Ваше Высочество, мне придется нарушить мой долг.
— Долг перед кем?
— Перед теми, кто назначил меня на столь ответственную должность.
— Ах, будет вам... Ну, скажите... пожалуйста! — принялась упрашивать даму Шарлотта. — Я хочу знать. Почему я лишена такого права? Ведь это меня касается, правда?
— О да, Ваше Высочество. — Миссис Адней облизала маленьким розовым язычком губы; вид у нее сейчас был такой, словно ей все это очень даже по вкусу. — Но вы, Ваше Высочество, не должны меня выдавать.
— Выдавать? Но в чем дело?
— Если станет известно, что я с вами об этом говорила, то я попаду в немилость.
— А если вы не поговорите об этом со мной, то попадете в немилость у меня!
Миссис Адней приблизилась к кровати и сказала:
— Вы же знаете, что принц с принцессой не очень ладят. Они... не живут вместе.