Шрифт:
— НЕТ, Беззубик, — самым твердым голосом заявил Иккинг. — Пойдешь гулять — получишь сардинку, не пойдешь — не получишь. И ДАЙ СЛОВО.
— Ладно, ладно, — проворчал Беззубик и выпорхнул из дымохода. — Б'бе-беззубик д'дa-дает слово.
Иккинг протянул ему сардинку.
С криком; « Б'БЕ-БЕЗЗУБИК ДЕРЖАЛ КОГТИ КРЕСТИКОМ! » — дракончик схватил рыбину, сильно толкнул Иккинга в грудь и со всех крылышек метнулся в соседнюю комнату, оставив Иккинга барахтаться в очаге среди холодного пепла.
Впрочем, отыскать его снова оказалось нетрудно.
Над изголовьем Стоиковой кровати стояло клубящееся облако сизого дыма.
Иккинг на цыпочках подошел к кровати и вытащил упирающегося дракончика из-под одеяла.
Обиженно вереща, Беззубик ухватился когтями за шишечку на столбике кровати.
Иккинг схватил Беззубика за крыло и потянул.
— Пойдем, Беззубик, — сказал Иккинг. — Пора тренировать нюх. — Он пощекотал Беззубика под крылышком. Беззубик стал корчиться от смеха. Иккинг пощекотал его под другим крылышком.
Беззубик, хихикая, вырывался. Началась короткая свалка, в которой Беззубик несколько раз укусил Иккинга за палец. Наконец Иккингу удалось совладать с дракончиком. Он запихнул его под мышку, крепко зажав пасть.
— А теперь , — сказал Иккинг, — ты сам знаешь, нам надо идти тренировать нюх. Ты же не хочешь, чтобы сокровище нашла Огневица или Слизняк? Ты хочешь сам его найти, верно? Хочешь показать всем, каким непревзойденным чутьем обладают Беззубые Дрёмы?
Беззубик кивнул, потому что его челюсти всё eщe были зажаты в кулаке Иккинга.
— Тогда, — сказал Иккинг, — надо упражняться. Пообещай, что больше не будешь кусаться, и не вздумай держать когти крестиком.
Как только Иккинг разжал пальцы, Беззубик бессильно обвис у него в руках.
— Б'бе-беззубик так слаб… так слаб, что не может н'ню-нюхать… —жалобно простонал он.
— ТАК И БЫТЬ, — сказал Иккинг. — Если будешь ВЕСТИ СЕБЯ ХОРОШО, получишь вторую половинку сардины.
— Ладно уж, — проворчал Беззубик, взмахивая крылышками. — Б'бе-беззубые Дрёмы имеют такое х'хо-хорошее чутье, что не н'ну-нуждаются в тренировках но, да уж ладно, ТАК УЖ И Б'БЫ-БЫТЬ…
Иккинг с Рыбьеногом отскребли от Стойковой постели остатки раздавленной сардины — а то Стоик будет НЕДОВОЛЕН — и скормили ее Беззубику, добавив в придачу небольшой пирожок с треской и три-четыре устрицы.
— Хватит, а то летать НЕ СМОЖЕТ, — резонно заметил Рыбьеног.
Они побрели по холмам и болотам Олуха. Беззубик всю дорогу стонал:
— В'во-возьми меня на ручки, ну возьми, ну возьми, у м'ме-меня к'кры-рылышки болят… М'мы-мы еще не пришли?
Вообще остров Олух выглядит довольно диковато. Безлесный и болотистый, поросший вереском и папоротниками, и на нём, разумеется, никогда не прекращается дождь. Последний варьируется от промозглой настырной мороси до оглушительного ливня как из ведра (как известно, в хулиганском диалекте существует двадцать восемь слов для обозначения дождя).
Но если вам нравятся скупые унылые ландшафты, Олух по-своему привлекателен, однако сейчас его пейзаж был обезображен глубокими глинистыми ямами. Это Лохматые Хулиганы, одержимые поиском сокровищ, копали где ни попадя.
Обходя ямы, продираясь через можжевельник и папоротник, мальчишки добирались до холмов битый час. За это время Страхкорова успела впасть в такой крепкий сон, что разбудить ее не было никакой возможности.
Иккинг дал Беззубику понюхать мамин старый золотой браслет.
— Этот запах ты и должен искать, — пояснил он.
— Н'не-нет проблем, — заявил Беззубик. — В д'д-два счета…
Мальчишки битых дна часа бегали за Беззубиком и копали там, где он что-то унюхивал. Потом, вконец взмыленные и запыхавшиеся, они сели и обозрели свои находки:
1 репка
3 кролика (поймать не смогли)