Шрифт:
69. Миша приглашает Зину сесть в каретку.
70. Зина пробует. Кринолин не лезет. Зина всем платьем отмахивается от мотоцикла.
71. А нет ли у вас дормеза?
72. Летчик вытягивает шею, настораживается, вытягивает шею, берется за ухо, проковыривает его мизинцем, снова настораживается, ничего не понимает, заводит мотор.
73. Зина затыкает уши от моторного треска и шарахается в сторону.
74. Никогда я не поеду на этом« Ундервуде», — шумит, как нечищенный!
75. Зина уплывает, не оборачиваясь.
76. Летчик мнется, растерянно переступает с ноги на ногу, безнадежно машет рукою, смотрит на часы и уезжает в другую сторону, утирая глаза платком.
77. Зина идет, обращая на себя общие удивленные взоры.
78. Она шла из улиц в переулки, а из переулков опять в улицы.
79. Зина идет под большими домами.
80. Зина идет под низенькими домишками.
81. Зина вышла под деревья за город.
82. Усадебные ворота с колонками и вывеска:
«Музей-усадьба XVIII века».
83. Зина остановилась, подумала, ступила за ворота, взошла по ступенькам и толкнула дверь.
84. Некоторые спаслись от революции за границу, а некоторые в Наркомпрос.
85. Зина входит в дверь и озирает обстановку в изумлении.
86. Комната с красной мебелью, вазами в углах и портретами предков на стенах.
87. Хранитель музея Иоанн Шкафолюбов.
88. Распахнутое окно, и из окна высунут конец дымящейся трубки.
89. Аппарат подымается по чубуку.
90. Напудренная в парике голова Шкафолюбова.
91. Шкафолюбов во весь — обряженный в древнейшую одежу, в чулках и туфлях — рост; сосет чубук.
92. Зина роняет статуэтку, неумело размахнувшись кринолином при попытке уйти.
93. Хранитель настораживается, откладывает чубук, подымается и вельможным шагом идет к двери.
94. Хранитель чопорно приседает в дверях.
95. Хранитель жеманно здоровается, сплошь приседая, вглядывается и отходит изумленный.
96. Как вы похожи на тетю моей бабушки.
97. Зина растерянно опускается в кресло.
98. Ваша… тетя… тоже била эту посуду?
99. Хранитель учтиво хихикает, опускается на одно колено и прижимает руку к сердцу.
100. О! чем разбитее древности, тем они дороже.
101. Восхищенный хранитель вертит перед Зиниными глазами древности, снимает портреты и тычет пальцем то в них, то в себя.
102. Когда перед Зиниными глазами уже поставлены горы рухляди, хранитель раздвигает археологию и бросается на колени.
103. Будьте моей, о Диана, Венера и Андромаха!
104. Зина сначала тянется к хранителю, потом вскакивает и бежит к выходу.
105. Нет, нет. Я подумаю… Я приду к вам завтра в два часа.
106. Зина сбегает с крыльца.
107. Хранитель тычет ей книгу «Знатные посетители».
108. Зина на ходу пишет адрес и фамилию.
109. Приседающий Шкафолюбов в дверях.
110. Три бессонницы.
111. Летчик сидит за столом, пишет письма: « Милая Зина… Уважаемая Зина… Дорогая Зина…» Одно за другим нервно рвет и кидает.
112. Шкафолюбов мечтательно тянет чубук.
113. Зина сидит перед зеркалом и видит то себя, то Шкафолюбова. Улыбается мечтательно, расправляя кринолин.
Конец первой части
Часть вторая
1. Всё изменится от маленького затменьица.
2. В ожидании двух часов.
3. Хранитель охорашивается, одергивает полы, натягивает один чулок, спохватывается.
4. Хранитель выбегает, смотрит с беспокойством на солнечные часы, вздыхает облегченно.