Шрифт:
Мэгги поникла еще больше, затем выскользнула из-за стола и бегом покинула столовую, ее затихающие вопли удалялись в направлении ее комнаты.
Дейдре поднялась.
– Весьма сожалею, милорд, но я, кажется, потеряла аппетит. – Выражение ее лица было нейтральным, но она излучала ледяное разочарование и напряжение. Девушка вышла, шелестя юбками, и ее быстро затихающие шаги тоже последовали в сторону комнаты Мэгги.
Беспорядок ликвидировали за считанные мгновения, и перед поставленным на ножки стулом Колдера появилась чистая тарелка, но где-то в последние мгновения он потерял волю к тому, чтобы втыкать вилку в еду.
– Думаю, что ужин закончен, Фортескью.
– Кажется, что это так, милорд.
Глава 32
Ранний и внезапный конец ужина для Фортескью лишь увеличил то, что сейчас было его любимым временем дня. В данный момент он уединился в своем офисе, склонившись над роскошной пламенеющей головкой, вдыхая мягко согретый воздух, который поднимался от ее бледной, северной кожи, и с помощью самой железной выдержки удерживая сознание на своей задаче.
– Это достаточно хорошо, – спокойно произнес он. Было безумием то, что его пульс ускоряется как у лошади на беговой дорожке! Затем дворецкий указал на одну ошибку в ряде чисел. – Но вот здесь, видишь?
Она низко склонилась над столом.
– О! – Девушка быстро исправила ее и откинулась назад с улыбкой.
– Уверена, я должна была догадаться, что эта цифра выглядит страннее, чем шестипалый кот!
Фортескью не рассмеялся.
– Патриция, есть кое-что, что я хотел бы сказать. – Он обогнул стол и присел на свое обычное место. – Ты очень быстро учишься, но ты поднимешься еще выше, если удалишь остатки ирландского говора из своей речи.
Она отпрянула в ответ на эти слова.
– Неужели? И что я тогда буду использовать вместо сердца, если сделаю такую трусливую вещь?
Фортескью откинулся назад в своем прекрасном кресле дворецкого, почти таком же замечательном, как и кресло в кабинете его сиятельства.
– Неужели это так трусливо – хотеть улучшить себя?
– Улучшить к чему? Чтобы стать лжецом? – Девушка покачала головой. – У меня нет возражений против того, чтобы разговаривать правильно, но нет ничего постыдного в том, чтобы быть ирландкой. – Она сглотнула, отведя взгляд, чтобы скрыть внезапный блеск в своих глазах. – Иногда только мой собственный голос – единственное, что заставляет мой дом выглядеть реальным, здесь, в этом вашем прекрасном городе. Кажется, что до дома ехать больше недели, когда ты среди всех этих каменных стен и красиво одетых людей…
Патриция сделала вдох и заставила себя успокоиться. Он не захочет, чтобы его время впустую уходило на ее слезы. Вот он сидит, с таким выражением на лице, как будто уселся на булавку в церкви. Если бы он был мужчиной из ее мира, она дразнила бы его до тех пор, пока он не рассмеялся бы громко и свободно. И разве он не выглядел бы красивым ирландцем, с этими плечами и синими, синими глазами – темный ирландский, вот как называют этот цвет здесь, с волосами цвета ночи и лукавой белозубой улыбкой…
Фортескью пошевелился, чтобы заговорить и на мгновение Патриции почти показалось, что с его языка послышится плавный низкий ирландский говор – помоги ей Мария, она поцеловала бы его прямо в губы только для того, чтобы услышать звук родного дома!
Вместо этого он заговорил на совершенном, холодном, резком английском – каждое твердое слово падало как градина на ее ухо.
– Конечно же, никто не заставляет тебя делать что-то, – чопорно произнес дворецкий. Помоги ему Небеса, этот человек не знал другой манеры произносить слова, это несомненно. – Я только хотел предложить тебе ценный совет.
Теперь он пристыдил ее, это было именно то, что она должна была ощущать после своей вспышки против его щедрости.
Патриция разгладила юбки и села так прямо, как только могла.
– Тогда я подумаю об этом, сэр, – ответила она, стараясь сохранять свой голос таким же холодным и деловым, как и у него. – Должна ли я закончить читку… я имею в виду чтение?
Фортескью кивнул, выражение его лица было ровным и спокойным – и все же она заметила, что испортила те легкие отношения, которые установились между ними во время вечеров, проведенных вместе. Девушка подавила вздох. Англичане такие раздражительные, их так легко оскорбить, и они так медленно прощают.
Тебе бы лучше приглядывать за собой, Патти-девочка, и не задирать нос слишком высоко, или этот тип скоро устроит так, что твои большие ноги снова окажутся на улице.
Ей придется хорошенько помнить о том, что только по требованию ее сиятельства ей предоставили эту возможность – а положение ее сиятельства в Брук-Хаусе в данный момент было не слишком высоким.
Бедняжка миледи.
Колдер шагал вдоль и поперек своей большой спальни и обнаружил, что она недостаточно большая, чтобы вместить его раздражительное настроение.