Шрифт:
— Какая?
— Человек, который платил мне за считку данных с кредитных карт, — настоящий гангстер.
— Как его зовут?
— Забыл, — ответил Джефф.
— Как ты с ним связывался?
— По мобильнику.
— Так ты говоришь, он гангстер?
— Точно не знаю, но очень похож. Он тогда меня предупредил, что если я его в чем-то подставлю, то очень пожалею.
— Гангстер разозлился, когда тебя поймали за этим делом?
— После этого мы разговаривали только один раз. Да, он был злой, но когда узнал, что мой отец договорился с менеджером и тот не будет сообщать в полицию, сразу успокоился.
— А что твой отец? Его не заинтересовал этот человек?
— Он был взбешен, но не хотел расстраивать маму.
— Как выглядит этот твой работодатель? — спросил я.
Джефф пожал плечами:
— Так, ничего примечательного.
— Ну, он высокий, худой, толстый, черный, белый?
— Белый. — Джефф кивнул, как будто это само собой разумелось.
— Толстый?
— Нет. Крепкий, мускулистый. Волосы, кажется, светлые.
Потом Джефф вспомнил, что гангстер курящий и хорошо одевается.
— А возраст? — спросил я.
— Ну, он довольно старый, — пробурчал Джефф.
— Ну сколько ему? Шестьдесят, семьдесят?
Джефф задумался.
— Наверное, лет тридцать с чем-то.
— Сколько он тебе платил?
— Платил? — Джефф посмотрел на меня. — Он дал мне эту штуковину, «клин», и сказал, что будет давать за каждую считанную карту по пятьдесят долларов. Но карты должны быть высшего класса. Например, золотые. Так что за смену я мог сделать тысячу баксов. А в ресторане мне платили мизер, даже с чаевыми выходило не много. Но дома я говорил маме, что хорошо зарабатываю, чтобы она не удивлялась, откуда у меня столько денег. — Он на секунду замолк. — Пока это все продолжалось.
Парня понять было можно. Быстро заработать — это так соблазнительно.
— Но однажды Рой…
— Какой Рой?
— Ну, Рой Чилтон, менеджер. Он заметил, как я орудую с карточками, и покатил на меня бочку.
— Зачем ты на это поддался, Джефф? — спросил я. — Такой хороший парень.
Он опустил голову:
— Хотел купить дорогой ноутбук.
Я некоторое время наблюдал в окно за проезжающими машинами. Затем спросил:
— Сидни знала об этом?
— Конечно, нет. Я вообще это ото всех скрывал. А Сидни сказал, что меня выгнали из ресторана за то, что я уронил на пол поднос с заказом на всю семью. И Эвана заставил дать слово, что он ничего ей не скажет.
Я закрыл глаза и сидел некоторое время так, а когда открыл, увидел, что Джефф смотрит на меня с опаской, не случилось ли что со мной.
— Почему вы молчите? — спросил он. — Сердитесь на меня, да?
— Ты, наверное, не единственный парень, кого этот тип заманил в свои сети, — сказал я. — Он зарабатывал на этом большие деньги.
— Как-то раз, — признался Джефф, — он упомянул, что занимается бизнесом с нелегалами.
— У тебя сохранился номер его мобильного? — спросил я.
Джефф мотнул головой.
— И что, ты действительно забыл его имя?
Он задумался.
— Дело в том, что он называл себя только один раз. А потом по телефону отвечал: «Гэри слушает».
— Но назвал он тогда себя не Гэри?
— Нет, как-то иначе. — Джефф наморщил лоб, вспоминая. — Кажется, он сказал, что его зовут Эрик.
— Эрик, — повторил я.
— Да, наверное, так.
— Но ведь тебя с ним кто-то свел, верно?
— Да, номер его телефона мне дал один человек.
— И кто этот человек?
— Мистер Блейк, я не хочу, чтобы у него были неприятности.
Может быть, если бы Джефф не упомянул имя Эрик, я бы не стал связывать его проблемы с исчезновением Сидни. Но тот тип, с которым я выезжал на пробную поездку, тоже представился как Эрик.
— Нет, Джефф, говори, это для меня очень важно.