Шрифт:
— Ничего себе, какие нежные чувства, — сказал Джейк.
— Да. Пуритане ненавидели Марло не меньше, чем представители англиканской церкви.
— Как ты думаешь — почему?
— Потому что он всегда смело и откровенно высказывался и ставил под сомнение авторитеты. Так что не следует удивляться, когда они принялись с такой радостью праздновать его «гибель», постоянно упоминая «божественную справедливость», и так далее. Еще одно духовное лицо, Томас Беард, сказал: «Я надеюсь, что всех атеистов в этой стране, да и во всем мире… ждет такой же конец».
— Хммм. Кажется, я совсем недавно слышал нечто похожее. Чем больше все меняется и так далее…
— Папа, получается, что все было против него. Тебе следует задуматься, почему так вышло.
— Значит, ты думаешь, что в теории Льюиса есть смысл?
— У меня появились серьезные основания с ней согласиться. Но ты должен дать мне время, ладно? Все это по-настоящему ударяет в голову.
— Как ты думаешь, что произошло в Дептфорде на самом деле?
— Я не знаю. Однако я начинаю думать, что все было не так, как они говорят.
Джейк ненадолго задумался.
— Значит, можно наверняка сказать одно: трое известных проходимцев заявили, что они убили Марло, защищая свою жизнь, и суд принял их объяснения или посмотрел сквозь пальцы на явную ложь. И все закончилось. В течение нескольких веков никто не знал, что случилось с Марло, имелись лишь предположения.
— Да, и всех этих грязных слухов и намеков оказалось достаточно, чтобы начать процесс и вынести приговор в суде общественного мнения в его отсутствие и на четыре сотни лет изгнать Марло из «Уголка поэтов». — Теперь Мелисса уже не скрывала свой гнев. — И почему? Почему?
— Чтобы защитить кого-то еще. Кого-то с растущим количеством последователей и имеющего вполне определенный интерес? — Джейк задумался. — Пока Лесли Хотсон не обнаружил материалы дознания. Однако это лишь сбило всех со следа, потому что исследователи посчитали, что так все и было.
У Джейка появилась новая идея, и он попросил Мелиссу подождать до прихода Сунира. Он хотел устроить эксперимент, но не собирался заранее раскрывать карты.
Между тем Мелисса продолжала просматривать свои записи.
— Я до сих пор не понимаю, как могло получиться, что Марло арестовали за серьезное преступление, а Тайный совет лишь укоризненно потрепал его по плечу и отпустил. Неужели тебя это не поражает?
— Значит, ему не грозила серьезная опасность.
— Тогда становится понятным замечание королевы, сделанное ею через шесть лет, когда она сказала, что была его «благодетелем». Таким образом, мы получаем подтверждение словам Сунира, который утверждал, что к этому моменту Марло уже давно покинул Англию и перебрался во Францию.
— И оказался в ссылке. — Джейк присвистнул. — Ты ведь понимаешь, что это значит? Кто-то должен произвести эксгумацию и выяснить, кто там похоронен и есть ли тело вообще. И сделать при помощи…
— Анализ ДНК. Такая технология уже существует. Салли Хемминг и Томас Джефферсон, помнишь?
Джейк прекрасно помнил. Только потому, что рейс из Джакарты был отменен, ему не довелось взять интервью у потомка госпожи Хемминг и других ее родственников.
Глаза Мелиссы засияли от предвкушения нового расследования.
— Папа, вот что я тебе скажу. Если мы сумеем доказать, что Марло не был убит в Дептфорде, авторство Шекспира будет подвергнуто очень серьезным сомнениям. — Она не сумела сдержать смешок. — Мои профессора меня прикончат, это точно.
Джейк задумчиво нахмурился.
— Давай расставим приоритеты. Что тебе удалось выяснить относительно обвинений, выдвинутых Звездной палатой против Марло?
— Пока ничего. Существует множество исторических текстов, в которых упоминается суд Звездной палаты, но пока я не нашла обвинения, предъявленного Марло. После ланча я вновь займусь поисками.
— Постарайся выяснить, кто подал жалобу на Марло. Кому так хотелось убрать его со сцены?
— Я не знаю. Но в то время титул архиепископа Кентерберийского носил отвратительный тип по имени Джон Уитгифт, охотно пытавший католиков и еретиков.
— Отсюда Звездная палата. Протестант Торквемада или Ришелье.
— Может быть. В таком случае он наверняка затаил злобу на Марло, в особенности за «Тамерлана».
Неожиданно Мелисса замерла, а ее глаза широко раскрылись. Джейк посмотрел на дочь.