Шрифт:
В течение дня находился в одиночном окопе командира мотоциклетного батальона. Путь туда и обратно через склон, с которого хорошо просматривается степь и тылы противника. Полукругом вокруг рубежа нашей окопавшейся пехоты тянется кордон темных коробок – подбитых русских танков. Удачное отражение русских атак достигается решительными действиями нашей тяжелой зенитной артиллерии, в зоне огня которой танки противника больше не осмеливались действовать в связи с понесенными потерями.
Вечером, вернувшись в расположение дивизии, мы прибываем на место, где недалеко от оврага пересекаются две широкие песчаные дороги. В одном из четырех образующихся углов возникает солдатское кладбище. В течение дня оно ужасающе выросло. Оно вытягивается между двумя рукавами дороги в глубину и ширину. В форме луча тянутся в бесконечность ряды могильных крестов.
Солдаты у очередного могильного холма с именем их боевого товарища на кресте».
4 сентября
Штрахвиц добивается успеха за успехом со своим танковым батальоном, который является костяком танковой дивизии.
Его интуиция, его чутье в отношении противника является тем же, что и инстинкт охотника на дичь. Если некоторые из действий Штрахвица становятся известными благодаря его безрассудной отваге, у него нет недостатка и в хитром умении выжидать. Он никогда не выпускает объект, подобно добыче. Его решения, принятые то взвешенно, то неожиданно, увлекают подчиненных. Мы доверяем ему, ибо успех гарантирован.
В момент расставания ощущаются связи, которые соединяют меня со столькими людьми здесь, а также с дивизией в целом. Ведь я принимал деятельное участие в том, чем жили военнослужащие конкретных частей и соединений.
С того времени меня больше не посылают с поручениями, как в начале летней кампании, я сам определяю свои задачи, перемещаясь туда, где в полосе немецкого наступления выявляется направление главного удара. Теперь центр тяжести боев сместился южнее – в полосу наступления пехотных соединений, которые наступают на Сталинград.
5 сентября
В наших боевых порядках и позициях все еще зияют бреши. Осуществляя свою поездку, я должен был делать крюк далеко на запад, но положился на нанесенную на карту стрелку, обозначавшую наступление нашей пехоты, и решил срезать. Не зная того, мы оказались на нейтральной полосе и встретились, двигаясь с севера, с действующим впереди передовым подразделением пехотного батальона, который находился в зоне обстрела.
Вечером поступает донесение командира 295-й пехотной дивизии [47] генерала Вутмана [48] . Он только что оборудовал свой командный пункт в подземных бараках аэродрома Сталинграда. Барак разделен в длину на две половины: на одной – деревянный стол и скамейка, на другой – оборудованы нары, покрытые сеном, где можно поспать. Сверху помещение освещает скудный свет.
47
Эта дивизия находилась на Восточном фронте с июня 1941 г., в январе 1943 г. уничтожена под Сталинградом.
48
Вутман Рудольф (1893–1977) – генерал артиллерии (1944); с 2 мая по 16 ноября 1942 г. командир 295-й пехотной дивизии, участвовал в боях в районе Артемовска и Россоши; с сентября 1942 г. сражался под Сталинградом.
Сегодня ночью я проснулся, ощущая запах сена, и мое воображение унесло меня далеко отсюда.
6 сентября
Небо, утром еще ясное и чистое, без облаков. Но вдруг над нами нависли огромные тучи. Такая стремительная и внезапная перемена декорации не является чем-то необычным в русском небе, и все– таки она потрясает после многих солнечных дней, которые наблюдались до этого.
Барак располагается в центре системы долговременных огневых точек (дотов) и укреплений полевого типа, которые должны были отражать атаки с запада и были оставлены противником в ходе боев. Башни танков на некоторых дотах, стальные плиты, а также поросшие свежей травой холмики дзотов (дерево-земляных огневых точек) – единственные возвышенности на равнинной степной местности. В дот или дзот можно попасть через глубоко вырытую траншею, после чего ты поднимаешься по ступеням к амбразурам. Пулеметы и пушки вели стрельбу из этих амбразур. Вооружение для дотов и дзотов изготавливалось на заводах города, от которого нас отделяет лишь несколько километров. Удача наступающих войск состояла в том, что побежденный противник больше не мог оставаться на этом укрепленном оборонительном рубеже и был вынужден отступать дальше на восток к Сталинграду.
Сражение за Сталинград началось уже несколько недель назад. Осуществляя взаимодействие, дивизии 6-й армии генерала Паулюса [49] с запада, а с юга – 4-й танковой армии генерала Гота [50] оттеснили противника в город, расположенный вдоль Волги на протяжении 20 километров. В ходе боев, где наблюдались большие потери с обеих сторон, они заняли 4/5 города. Между тем с севера усилились атаки русских, направленные на позиции немцев между Доном и Волгой. Оборона ведется здесь силами XIV танкового корпуса, усиленного новыми частями (впоследствии Хубе станет командиром этого танкового корпуса). По мере того как сужается кольцо вокруг Сталинграда, становятся уже полосы действий дивизий и полков. Однако на развалинах города наблюдается ожесточенное сопротивление. Пожалуй, уличные бои дают преимущество противнику, однако чувствуется, что сейчас его по-особому воодушевляет дух самопожертвования. Русские солдаты не считаются ни с чем, чего до сих пор не наблюдалось. Нет сомнения в том, что в русских произошли какие-то внутренние изменения. Движущими силами в их сопротивлении являются любовь к Родине, находящейся под угрозой, и ненависть к захватчикам, которая у русских в крови.
49
Паулюс Фридрих Вильгельм Эрнст (1890–1957) – генерал– фельдмаршал (1943); с января 1942 г. командующий 6-й армией, окруженной и уничтоженной под Сталинградом советскими войсками, 31 января 1943 г. сдался в плен.
50
Гот Герман (1885–1971) – генерал-полковник; с июня 6-й армии встречным ударом прорываться из котла, операция была сорвана упорной обороной советских войск.
Разрушенные городские дома подвергаются ежедневным атакам, растут потери, они достигают ужасающих размеров. Если раньше нам удавалось продвинуться на несколько километров, сейчас речь идет о продвижении на несколько сот метров, и то, если противник не отбросит на исходные позиции.
6 сентября
Завтра дивизия – на направлении главного удара полк Корфеса [51] – нанесет главный удар армии. Во второй половине дня я отправился с полковником Корфесом на железнодорожную станцию Гумрак, к сильно пострадавшему зданию, где на верхнем, почти разрушенном этаже размещается наблюдательный пункт артиллерии, а в подвале командные пункты батальонов. Спешные поездки туда и обратно на открытом вездеходе. С фланга аэродром у Гумрака обстреливается русскими танками. По Гумраку ведется огонь из минометов.
51
Корфес Отто (1889–1964) – генерал-майор (1943); в августе 1942 г. 295-я пехотная дивизия (а вместе с ней и полк Корфеса) была передана в 6-ю армию; дивизия в сентябре участвовала в боях за Мамаев курган, а в октябре – за металлургический завод «Красный Октябрь» и химическую фабрику «Лазурь»; 16 ноября 1942 г. он назначен и. о. командира 295-й пехотной дивизии, 1 января 1943 г. ему было присвоено звание генерал-майора, и он официально был утвержден в должности командира дивизии, а 22 января 1943 г. был награжден Рыцарским крестом; 31 января 1943 г. Корфес сдался в плен.
7 сентября, вечер (письмо)
«Пишу тебе, сидя под лампой, в подвале, который я покинул в 3 часа утра, когда было еще темно. Один день? Между тем часы кажутся бесконечными. События в моем разуме перемешиваются.
Сейчас для наступления на узком участке сосредоточены ужасные по своей мощи силы и средства. Не буду говорить о площади занятой территории, масштабах нашего продвижения, которые характеризуют операции в ходе последних месяцев.
К 4 часа утра я стоял на маршруте продвижения и ждал появление штурмовых орудий. Командир батареи обещал дать в день наступления для перевозки боеприпасов один из автомобилей (полугусеничный транспортер). Такие автомобили двигаются на гусеницах, как штурмовые орудия, для которых они возят боеприпасы. Когда колонна проходила мимо, я сел в машину. Такой полугусеничный транспортер обеспечивает полную видимость, когда стоишь в нем в полный рост. Противопульная броня защищает до уровня плеч, как в бронетранспортере. Окутанные пылью, в глухом грохоте, мы едем по территории разрушенной станции Гумрак прямо до высокой железнодорожной насыпи, которая прикрывает пехоту, ожидающую приказ к наступлению.