Шрифт:
оиб — отдельный инженерный батальон
орр — отдельная разведывательная рота
осаб — отдельный саперный батальон
пап — пушечный артиллерийский полк
ПВО — противовоздушная оборона
пд — пехотная дивизия
ПО — погранотряд
пп — пехотный полк
ПрФ — Прибалтийский фронт
ПТР — противотанковый район
ПТО — противотанковая оборона
п/ч — политчасть
р. — река
рб — разведывательный батальон
раэ — разведывательная авиационная эскадрилья
рвб — ремонтно-восстановительный батальон
РезФ — Резервный фронт
сад — смешанная авиационная дивизия
сб — стрелковый батальон
сд — стрелковая дивизия
СЗФ — Северо-Западный фронт
ск — стрелковый корпус
СКВО — Северо-Кавказский военный округ
СКФ — Северо-Кавказский фронт
сп — стрелковый полк
СтФ — Степной фронт
ТА — танковая армия
тбр — танковая бригада
тд — танковая дивизия
ТТУ — танко-техническое училище
УдА — ударная армия
УР — укрепленный район
УрВО — Уральский военный округ
УФ — Украинский фронт
ЦФ — Центральный фронт
ЧВС — член Военного совета
шап — штурмовой авиационный полк
ЮЗФ — Юго-Западный фронт
Заключение
Дорогой читатель!
Вот и подошли к концу страницы этой монографии, книги о суровом и трагическом лете 1941 года. Как возник ее замысел?
Мои дедушка и бабушка (Григорук Николай Тимофеевич и Михальчук Любовь Михайловна) с тремя детьми проживали до войны в деревне Черевки, недалеко от Белостока. Им и довелось пережить весь ужас июня 1941 года. По их рассказам мальчишеское воображение рисовало картины боевых действий, бесконечные колонны отходящих на восток советских войск, брошенные у околицы деревни новые, пахнувшие краской и не успевшие сделать ни одного выстрела танки и орудия, непрерывные налеты вражеской авиации.
Часто в избе останавливались передохнуть бойцы и командиры отходящих частей. Из их рассказов была отчетливо видна тяжесть первых боев на границе. Долгое время на сеновале прятались наши отставшие бойцы, которые, залечив раны, ушли к фронту или в партизаны.
До последних дней своей жизни дедушка с бабушкой вспоминали узбека Садыка Тастымера (1922 г. р.), пережившего всю оккупацию и позднее ушедшего с частями Красной Армии добивать фашистов.
Я начал собирать из всех доступных источников данные о боях на территории моей любимой Белоруссии. Что за книга получилась из собранных материалов — судить вам. Конечно, они не в полной мере раскрывают всю картину боев на западной границе. Пусть читатели меня простят — очень и очень мало материалов о первых месяцах войны, мало осталось в живых и участников этих боев.
Выражаю искреннюю благодарность Владимиру Федоровичу Исаенко, поделившемуся со мной имевшимися у него материалами. Пусть эта книга будет еще одним вкладом в историю нашей родной земли, которой с любовью я ее посвящаю.