Толкиен Джон Роналд Руэл
Шрифт:
— Убей гургун! Убей орк! Больше ничем не сможешь радовать Дикий Люди, — ответил Ган. — Развей плохой воздух. Разруби Тьму светлым железом!
— Ради этого мы и прибыли издалека, — сказал Король. — Попробуем их одолеть. Удастся ли это, покажет утро.
Ган-Бури-Ган присел и бугристым лбом коснулся земли в знак прощания. Потом встал и уже собрался уходить, когда вдруг остановился, поднял голову и принюхался, как лесной зверь. У него заблестели глаза.
— Ветер меняется! — крикнул он и тут же со своими соплеменниками мигом скрылся в кустах. Больше ни один из рохирримов их не видел. Только далеко на западе вскоре снова зазвучали барабаны.
Очень странные и даже неприятные на вид были Дикие Люди, но никто не допустил мысли, что они могут обмануть.
— Проводники нам больше не нужны, — сказал Элфхельм. — Среди нас есть всадники, которые в мирные дни бывали в Мундуре. Я сам здесь пару раз проезжал. Когда мы выйдем на пересечение Дороги с главным Трактом, он свернет на юг, и до наружных стен города останется семь гонов. Раньше по обе стороны дороги росла трава. Там мы сможем скакать очень быстро, не поднимая большого шума. Гондорские гонцы всегда так делают.
— Нам предстоит жестокая битва, — добавил Эомер. — Я думаю, сейчас надо немного отдохнуть, а потом ехать ночью, чтобы вступить в бой под стенами города с первыми лучами рассвета, если они, конечно, пробьются сквозь тучи, а нет — по знаку Короля.
Король согласился, и военачальники разошлись. Но через минуту Элфхельм вернулся.
— Пришли разведчики. За серым лесом они ничего тревожного не увидели, — доложил он Королю, — но нашли двух убитых людей и два конских трупа.
— Как ты это объяснишь? — спросил Эомер.
— Думаю, что убитые — гонцы из Гондора, один из них Хиргон. У него в руке Красная Стрела. Но головы у обоих отрублены. Можно предположить, что оба скакали на запад, когда их убили. Наверное, возвращаясь от нас, они застали врагов уже у стен города, в город не могли войти и повернули обратно. Если гонцы меняли лошадей на заставах, как собирались, то это случилось две ночи назад.
— Значит, Денэтор не узнал, что мы к нему спешим! — воскликнул Феоден. — И на нас не надеется.
— Отсрочка в нужде — бедствие, — сказал Эомер. — Но лучше поздно, чем никогда. Будем надеяться, что старая пословица верна.
Была ночь. Роханские всадники молча мчались по траве справа и слева от дороги. Именно здесь Тракт, огибавший подножие Миндоллуина, поворачивал на юг. Вдалеке, прямо перед ними, пылало красное зарево, освещая темный склон огромной горы. Рохирримы приближались к стенам, окружающим Пеленнор, но день не наступал.
Король ехал в головном отряде, в окружении личной гвардии. Следом ехал эоред Элфхельма. Мерри заметил, что Горедар покинул свое место в ряду и под прикрытием темноты продвигается вперед, пока не оказался сразу за гвардейцами Короля. Вдруг головной отряд остановился. Мерри услышал тихие голоса.
Вернулись разведчики, которые дошли почти до стен, и докладывали Королю.
— Там большие пожары, — говорил один. — Город в огне, а в полях полно врагов. Но похоже, что все они готовятся штурмовать город, атакуют его стену, а у наружных стен солдат мало, и те вокруг не смотрят, только крушат все, что могут.
— Ты помнишь, государь, что сказал Дикий Человек? — спросил второй. — Я в мирное время жил в горах, меня зовут Видфара, я тоже умею ловить новости из воздуха с открытых вершин. Ветер уже изменился. С юга слышен запах Моря, очень слабый, но я его точно узнал. Утром погода будет другая. Когда перейдем первую стену, увидим свет.
— Если это правда, будь благословен до конца дней за счастливую весть, Видфара! — воскликнул Король. Он повернулся к своей свите и произнес громко, так, что первый эоред тоже услышал: — Бьет наш час, всадники Рубежного Края, Дети Эорла! Перед нами огонь и враги, далеко позади родные дома. Помните, вы сразитесь с врагами на чужом поле, но слава, которую вы заслужите, станет вашей на века! Вы поклялись, ныне исполните клятву; будьте верны своему Королю, Родине и дружественному союзу!
Всадники ударили копьями о щиты.
— Эомер, сын мой! Ты поведешь первый эоред, — продолжал Феоден. — Поедешь за королевским знаменем в центре. Как только мы преодолеем внешнюю стену, Элфхельм поведет своих воинов на правый фланг, Гримбольд — на левый. Остальные отряды пойдут за ними, разделившись, как смогут. Бросайтесь прежде всего на большие скопления неприятеля. Более точного плана я пока не могу дать, не зная, что делается на поле. Вперед! Не бойтесь Тьмы!
Головной отряд помчался так быстро, как смог в темноте, — ибо, несмотря на предсказание Видфары, светлеть пока не начинало.