Толстой Лев Николаевич
Шрифт:
20. Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в царствие небесное.
Говорю вам вперед, что если ваше исполнение будет такое же, как исполнение книжников и фарисеев, вы никак не войдете в царство Божие. 4
ПРИМЕЧАНИЯ
1) нельзя иначе перевести как: счесть ненужною.
Ин. V, 18. И еще более искали убить его иудеи за то, что он не только нарушал субботу, но и отцом своим называл Бога, делая себя равным Богу.
Ин. VII, 23. Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, — на меня ли негодуете за то, что я всего человека исцелил в субботу?
———
2) ' — приказание, правило. Я не перевожу «заповедь», потому что с этим словом мы привыкли соединять понятие заповедей Моисея.
3) — этих относится к заповедям, приказаниям, правилам.
Если не помнить того, что сначала смысл речи исковеркан, то нельзя бы было понять, каким образом это слово как бы пропускается и относится к заповедям закона Моисея. Если бы речь шла о заповедях Моисея, то зачем же говорить: этих заповедей. Каких этих? Всех? Тогда не нужно говорить «этих» или «тех», которые упомянутся с тем, чтобы уничтожить их. Как же сказано, что ни одна буква не пропадет из закона?
А между прочим и церковь и Рейс понимают так, что эти стихи 18–й и 19–й говорят о заповедях Моисея.
Рейс говорит (стр. 203):
Мы могли бы еще попросить позволения рассматривать два следующие стиха как не находящиеся на принадлежащем им месте, и стихи 20–й как прямо относящиеся к 17–му, но мы не настаиваем на этом упрощении.
———
Церковь говорит (Толк. Еванг., стр. 76):
Нарушит: преступит, сделает противное заповеди или превратным толкованием отнимет обязательную силу у заповеди, наприм., представив заповедь маловажною и нарушение ее не греховным делом и виновного не подлежащим взысканию или подлежащим малой ответственности.
Заповедей сих малейших: фарисеи разделяли заповеди закона на два класса: большие и малые, и о последних говорили, что нарушать их не грех, хотя между ними поставляли заповеди, относящиеся к самой сущности закона, к любви, милостыни, правосудию. О них-то и говорит господь, называя их малейшими по ложному только понятию фарисейскому.
Вслед за тем сказано: Св. Златоуст и Феофилакт, впрочем, толкуют так, что малейшими господь называет не заповеди закона ветхозаветного, но те, которые он сам намеревался дать; и называет их так по смирению; как он смирял себя самого и во многих местах говорит о себе скромно, так говорит и о законе своем.
———
Но как следует понимать, так и не объяснено.
4) Иисус говорит: Вы будете бродяги, но закон есть и должен быть для всякого человека, и вот я дам вам правила немногие, но если соблюдете эти немногие правила, то будете в царстве небесном. И, выясняя это, говорит: для того, чтобы войти в царство Божие, надо быть лучше, чем фарисеи, — они исполняют писанный закон, а чтоб войти в царство небесное, нужно, чтобы правда ваша по отношению к закону была больше, чем правда фарисеев, которые не исполняют закон.
ПЕРВОЕ ПРАВИЛО: НЕ СЕРДИСЬ
Мф. V, 21. Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду. (Исход. 20, 13.)
Вы слыхали, что сказано древним: не убивай. Кто убьет, тот подлежит суду. 1
22. А я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему «рака», подлежит синедриону; а кто скажет «безумный», подлежит геенне огненной.
А я вам говорю, кто сердится 2 ) на брата своего, тот уже подлежит суду. А если кто скажет своему брату: сволочь, 3 ) тот подлежит суду уголовному. 4 ) А если кто скажет своему брату: сумасшедший, тот подлежит суду. 5 )
ПРИМЕЧАНИЯ
1) Книга Числ, гл. XXXV, 10–34 включительно.
2) Во многих списках нет слова («напрасно»); нет ни у Лютера, нет и в Вульгате, нет и в Тишендорфском издании, и слово это признано вставкой. Объяснять очевидность вставки этого слова излишне. Всякому понятно, как грубо оно противоречит смыслу всего учения, как просто глупо оно. Если только напрасно нехорошо гневаться, то можно гневаться не напрасно. И судьей того, что напрасно и не напрасно, кто же будет?
Вот то рассуждение, которое делает по случаю этой вставки церковь (Толк. Еванг., стр. 79):