Шрифт:
Прощаясь, я поблагодарил девушку.
Очень признателен за вашу экскурсию.
Вы славный, улыбнулась она мне в ответ.
"Мудозвон!" дополнил я её слова и пообещал. Докончу дело выйду из гильдии героев! Тогда берегись все живое и шевелящееся!
Не успел переступить порога гостиницы, ко мне шагнул высокий бледнолицый тип. Если бы меня хотели порешить, как раз такой момент. Я не был готов.
Граф Гонзаго? спросил бледнолицый едва слышно.
Он самый, ответил я отступив.
Для вас послание. Возьмите, и протянул сложенный в восьмушку листок.
От кого? я с подозрением принял депешу.
Велено передать на словах. Ваши люди должны прибыть в столицу не позднее дня Достопамятного Ливития.
Но…, я не мог сообразить, что отвечать.
Это последний срок. Не наживайте себе врагов. У вас их и так предостаточно. И не наделайте глупостей как с капитаном Хедерлейном и сеньорой Эберж.
Не надо путать еблю с революцией, огрызнулся я.
Письмоносец меня не слышал. Проскользнув мимо, вышел в дверь.
Надо разжижить кровь. На трезвую голову перевороты не делаются. Вон Ленин в Швейцарии пива надулся и день седьмое ноября красный день календаря. Был, во всяком случае, я тряхнул вверенным мне кошелем. Сяду на пенек съем пирожок…
Знаменитый патриарший кларет божественным бальзамом влился в мою плоть. Теплой энергией растекся по жилам, приятно стукнул в виски. Энерджайзер в жидком виде!
Повторить! скомандовал я слуге. Повторенье мать ученья!
После второй, все казусы сегодняшнего дня показались плевой мелочью. Жизнь прекрасна! Убеждаюсь в этом снова и снова.
Поднимаясь на этаж, столкнулся с миленькой служанкой.
Как звать тебя очей моих отрада? загородил я ей дорогу.
Руки убери кобелина! отстранилась она.
Только теперь замечаю округлившийся животик девы. С кем то она была не столь груба и неприступна.
Постучал в двери номера Роны.
Войдите, послышалось дозволение видии.
На столе, подоконнике, в креслах, разложены бумаги, охапки свитков, стопки листов с выписками, на стене развешены карты, мелкие и масштабные.
Не помешал? Может зайти позже? не очень то мне хотелось дискутировать со жрицей.
Заходите, настояла она на свидании. Присаживайтесь.
Постаю, отказался я. Стоя больше видел. Особенно на карте.
Как пожелаете, видия аккуратно сложила исписанные листки, свернула древний свиток ткани. Вы знаете, что император заключил мирный договор с Малагаром?
Конечно. В Акхараме об этом только и трындычали.
Малагарский мясник, Ди Санти, прислал в Хейм своего человека, сообщила она.
И что? я вспомнил инцидент в холле.
Человек интересовался вами.
Мной? искренне удивился я. Все меня ищут, и дье Феера и гонзаговские дружбаны, а тут расслабуха полная!
Не знаете почему?
Надумал развести свою племянницу с графом Гошеном и выдать её за меня, брякнул я.
Серьезно вас спрашиваю? видия шутки не воспринимала органически.
Серьезно? я развел руками. Не знаю.
Будучи в Акхараме, продолжила видия, Амадеус поведал девицы Флорине о розысках некоего очень ценного предмета.
Мальчишка протрепался? не поверил я её словам.
Когда Амадеус спешно покинул город, Флорина заявилась, искать его в гостиницу. О её расспросах через третьи руки донесли Ди Санти. Ему она и поведала сказанное Амадеусом. Вы сбежали вовремя.
Какое это имеет значение. Что он знал? признаю услышать подобное неприятно. Будто сам распустил длинный язык.
Он ни чего. Ди Санти гнался за вами. Он очень любознательный человек. Очень!
Где теперь его агент? немаловажный вопрос. Жрицам могло прийти в голову приставить ко мне охрану или во все взять под домашний арест. Пятнадцать суток хороши когда в кармане ветер. А тут! Кошель, даже после кровопусканий, соблазнительно тяжел и объемен.
Вместо ответа красноречивое молчание.
Мальчишку не трогайте, предупредил я видию.
Пока не трогаем.
Ни пока, ни потом, с нажимом повторил я. Протрепался он или нет, значения не имеет.
Хорошо, повременим с этим Рона встала, прошлась по комнате. Второй вопрос. Как вы думаете почему мы незамедлительно не отправились к часовне в императорском саду.
Не мудрено угадать. Виной моя персона.
Вы правы, согласилась видия.
Значит прогулка в город не более чем проверка? Вдруг да что.