Шрифт:
— Фантастика! — Радость Кэрол была неподдельной, как и жадное любопытство в глазах, таких же синих, как у Ника. Она окинула Барби взглядом с головы до ног. — Какой замечательный Подсолнух, — восхитилась она и тут же обернулась к Сью: — И вы тоже, конечно.
— Спасибо, — поблагодарила Сью. — Надеюсь, детям тоже понравится. Если вы покажете нам, куда идти…
— Да, конечно. — Кэрол улыбнулась. — Жаль, что сейчас нет времени повспоминать, — продолжала она, ведя их по дорожке к главному входу и приветливо посматривая на Барби. — Но после представления мы обязательно выпьем кофе. Ужасно хочу узнать, как ты живешь…
— Мы… У нас еще одно дневное представление сразу после тебя, — с трудом нашлась Барби.
— В любом случае это не лучшая идея, миссис Хантли, — вмешалась Сью. — Мы испортим детям все впечатление, развеяв их иллюзии. Нам лучше исчезнуть незаметно.
— Да, вы правы… — Кэрол не скрывала разочарования.
— Вы не сказали, чей день рождения сегодня — Стюарта или Тины? — спросила Сью, старательно отвлекая внимание молодой женщины от вконец растерявшейся подруги.
— Ничей. Стюарту три с половиной, а Тине нет еще и двух. Но в прошлую субботу Стюарт сломал руку и не может ходить в подготовительную школу. Бедняга совсем пал духом, и я решила чем-нибудь его порадовать.
Вот почему заявка была срочной, отстраненно подумала Барби, все еще пребывая в изумлении, что за одну неделю столкнулась с двумя Армстронгами посредством своего незамысловатого бизнеса. Встреча с сестрой Ника, безусловно, срывает все покровы с Энн Шепард — Кэрол всегда слыла жуткой сплетницей.
Пронзительный взгляд синих глаз вновь обратился на Барби.
— Происшествие со Стюартом не позволило нам пойти на вечеринку по случаю тридцатилетия Ника. Знаешь, мне это напомнило…
— Да, такое случается… — поспешно вмешалась Сью и махнула в сторону входной двери. — Миссис Хантли, пока мы не вошли и пока дети не видят нас, вас не затруднит подключить магнитофон и по моему знаку включить его? Тогда нам удастся преподнести малышам настоящий сюрприз.
Барби была очень благодарна подруге за своевременное вмешательство. Она протянула магнитофон Кэрол, и Сью стала объяснять, что та должна сделать и какую кнопку нажать.
— Я поняла. Вы подождите в холле минутку, пока я подключу, а то ребята могут вас увидеть раньше времени.
Кэрол первая вошла в дом, оставив девушек следить за ее маршрутом — прямо, вниз по нескольким ступенькам, по коридору и через арку в гостиную, откуда доносились топот и визг.
— Барби, возьми себя в руки, — предостерегающе прошептала Сью. — Я не могу все делать одна.
Барби судорожно вздохнула, как будто ей не хватало кислорода, чтобы прочистить мозги.
— Спасибо, что отвлекла огонь на себя, Сью.
— Ты была похожа па оглушенную рыбу. Забудь о Кэрол и сосредоточься на представлении! Шоу должно состояться!
— Я не подведу.
— Попробуй только! Ты сама вырыла себе яму, и я вовсе не хочу свалиться туда вместе с тобой. Если будешь плохо играть, я прилюдно дам тебе пинка!
— Все будет хорошо, Сью.
— Давай отыграем и поскорее выберемся отсюда.
Представление удалось на славу. С того момента, как в дверном проеме появились их головы-подсолнухи, дюжина малышей не спускала с них своих восторженных глазенок, старательно подпевала песенкам, повторяла танцевальные движения и хлопала в ладошки. То, что дети получают удовольствие, не вызывало сомнений.
Сосредоточившись на малышах, Барби почти не замечала их мам, тоже наблюдающих за представлением. Они казались ей размытыми пятнами где-то на заднем плане, а вот на Кэрол она не смотрела умышленно, из страха споткнуться или забыть слова.
Когда представление закончилось и дети бросились вслед за Подсолнухами, матерям с трудом удалось удержать их в комнате и успокоить. Кэрол, как хозяйка, пошла проводить обессиленных после сорокаминутного представления Сью и Барби. В руках она держала магнитофон.
— Это было потрясающе! — воскликнула Кэрол, как только за ними закрылась дверь гостиной и они оказались вне видимости и слышимости малышей. — Моим подругам тоже очень понравилось.
— Спасибо, мы рады, — ответила Сью и протянула Кэрол несколько визитных карточек. — Вы не могли бы раздать их своим подругам? Рекомендации много значат в нашем бизнесе.
Кэрол взяла карточки, а Сью забрала из ее рук магнитофон.
— Спасибо, что помогли нам управиться с музыкой — включали и выключали в нужный момент. Не стоит нас провожать, лучше вернитесь к детям и разделите их радость.
— Действительно, Кэрол, не провожай нас. Рада была встретиться, — быстро добавила Барби, надеясь, что сестра Ника поймет намек и избавит ее от воспоминаний, причиняющих ей одну только боль.
К сожалению, Кэрол не поняла. Или сделала вид, будто не поняла.