Вход/Регистрация
Дважды Шутт
вернуться

Асприн Роберт Линн

Шрифт:

– Не-а, – без особой обиды осклабился Громила. – Громом пришибает тех, кто ко мне лезет.

– Ну, значит, опасность не грозит никому: к тебе никто не лезет, – заявила Супермалявка с многозначительной усмешкой. – Ну ладно, хватит вам препираться. Я хочу послушать, что думает Гарри насчет того, куда нас посылают и зачем. Что ты разузнал, сержант?

– Я, Малявка, не думаю. Я знаю, – поправил миниатюрную легионершу Шоколадный Гарри. – Нас отправляют на какую-то фронтирную планету, где надо будет усмирять взбунтовавшихся роботов. Они там порядком бед наделали. А посылают именно нас потому, что все знают, что когда дело доходит до усмирения роботов, то тут уж без Шоколадного Гарри не обойтись. Для парня, который так разбирается в гравибайках, какие-то там роботы – это раз плюнуть!

– Впервые слышу про взбунтовавшихся роботов, – заметил Суши и водрузил локти на стол. – Давно ли это началось?

– Старик, просто у меня есть надежные источники информации в отличие от тебя, – донельзя довольный собой, ухмыльнулся Шоколадный Гарри, отхлебнул порядочно пива и сладостно вздохнул. – Мало кто понимает, что на нас, на снабженцах, Легион держится. Ежели бы нас не было, так кое-кто сейчас торчал бы на одном задрипанном астероиде, как последний лох.

– «Лох» – это что будет значить? – осведомился любознательный Клыканини, сощурив глаза под темными очками.

– Это будет значить: «Люди, опасайтесь хохмачей», – ехидно усмехнувшись, расшифровала Супермалявка. Ее напарник плохо разбирался в людском сленге, и она обожала над ним подшучивать. Добродушный волтрон на нее совсем не обижался. Он был не лишен чувства юмора, хотя оно и сильно отличалось от человеческого.

– Не-а, а по-моему, это значит «Лажа особо хреновая», – подключился к игре Рвач.

Клыканини сосредоточенно нахмурился.

– Наверное, Рвач обманывать меня, – заключил он. – Я не знать, что такое «лажа», но я так думать, она не бывать хреновый. Правильно я говорить, Малявка?

– Эй, послушайте, вы хотите узнать, что с нами будет, или нет? – спохватился Шоколадный Гарри, чувствуя, что его слушатели отвлеклись от темы.

– Дребедень насчет взбунтовавшихся роботов мы слушать не будем, – заявил Рвач. – Всякий знает, что робот должен выполнять приказы. У них все микросхемы устроены по законам Азимова, и они все делают, как скажет человек.

– Ага, все так думают, – довольно осклабился Шоколадный Гарри и ухватился за новую мысль. – Те, кто производит роботов, желают, чтобы все так думали, потому что кто же станет покупать такую машину, которая тебя может в одно прекрасное утро кокнуть и забрать себе весь твой дом со всем добром?

– Я бы точно ничего такого покупать не стал, – испуганно проговорил Громила, сраженный наповал логикой своего командира.

– Молодец, Громила, схватываешь на лету, – похвалил подчиненного Гарри и так хлопнул ладонью по столу, что кое у кого из стаканов выплеснулось пиво. – Никто не хочет, чтобы у роботов были такие же мозги, как у них, потому что как только роботы допетрят, что у людей есть все, а у них ничегошеньки нету, так что же им помешает взять над людьми власть?

– Я – не люди, – гордо объявил Клыканини. – И я роботы не бояться.

– Не боишься, потому что никогда не видел взбунтовавшихся роботов, – пояснил сержант-снабженец. – А они, как взбунтуются, всех крушат, кто им ни попадись. Думаешь, им не все равно, сколько у тебя ног? До лампочки!

– И ты уверен, что это все не враки? – недоверчиво , спросил Рвач и, не глядя, рассеянно принялся соскребать ногтем наклейку с пивной бутылки.

– Чистая правда, старик, – заявил Гарри, подняв руку так, словно давал присягу в суде. – Даже Преп сроду такой чистой правды не говорил.

Некоторые из тех, кто слушал Гарри – большей частью новички, плоховато знакомые с замашками снабженца, – стали понимающе кивать и перешептываться. Несмотря на то что они уже пробыли какое-то время в рядах Легиона, новобранцы все же были склонны верить на слово старослужащим, а уж особенно – таким речистым, как Шоколадный Гарри. Из-за этой легковерности новобранцы часто становились объектами непрестанных розыгрышей, на которые Гарри был непревзойденный мастак.

Однако Суши и сам был ветераном роты и тоже за словом в карман лезть не привык.

– Заливаешь ты здорово, Гарри, – ухмыльнулся Суши. – Вот только не возьму в толк, как же это ты собираешься на этом нажиться. Неужто так просто брешешь, чтобы попрактиковаться? Но если мы купимся, братцы, это нам может дорого обойтись. Что у тебя на уме, Гарри? Может, ты решил всучить нам средство для отпугивания роботов или еще что-то в этом роде, а?

– Уж ты-то мог бы мозгами пошевелить, Суши, – старательно изобразил обиду Гарри. – Знаешь ведь, что ничем таким я сроду не торговал. Роботы – они же машины. Их не отпугнешь репеллентом, как каких-нибудь там комаров.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: