Шрифт:
— Вы ведь поняли, о чем я?
— Понял.
— Я подумаю о вашем совете, — пожал плечами Гордон, поднимаясь с места. — Но мне трудно расстаться с мыслью об этой сделке, я проделал массу работы, осталось лишь получить деньги. Это — самая трудная часть, хорошо бы вы к ней подключились. Сами понимаете: большие дела — большие деньги.
Грихалва снова уставился в газету.
— Какая вам нужна помощь?
— Черт побери, да вы могли бы сорвать на скачках такой куш, что запросто провозгласили бы себя Королевой Роз на празднестве. Цена — полмиллиона долларов.
Грихалва внимательно вгляделся в Китайчика. Первая цена, которую называет этот тип, — не более десяти процентов от общей суммы. Кого могут касаться секреты ценой в пять миллионов? Грихалва спросил, стараясь сдержать напряжение:
— Так кто этот человек?
— Ну, их в общем-то несколько, но я собираюсь иметь дело только с одним, поскольку имею его фотографию.
Китайчик протянул черно-белое фото, вырезанное из журнала, на котором седовласый господин пожимал руку какому-то мужчине.
— Где вы взяли изображение?
— Вырезал из рекламного проспекта в библиотеке. Этот тип работает на Национальный научный фонд — выбивает деньги для университета и тому подобное.
— Вы тоже хотите кое-что из него выбить? — улыбнулся Грихалва. — Как его имя?
— Джон Нокс Моррисон.
— Извините, мистер Гордон, — помотал головой Грихалва, — я не могу в это ввязываться. Слишком уж большой риск. Думаю, он давно уже обратился в ФБР и во все частные корпорации, специализирующиеся на выведении состоятельных семей из затруднительных ситуаций. Желаю удачи.
— Джордж, вы чертовски ошибаетесь.
— Моя жизнь относительно безопасна и благополучна лишь потому, что я избегал таких ситуаций. Но если вам повезет и вы получите огромную сумму помеченных купюр, буду счастлив помочь на взаимовыгодных условиях.
Распевая «Кукарачу», Китайчик залез в машину Кеплера.
— Так что, он сделает? — спросила Маргарет.
— Конечно. — Китайчик окинул взором сумку-холодильник на заднем сиденье, оценивая Кеплеровы запасы пива. — Если же он не проявит изобретательности, то не сможет покрасоваться в седле четвертого июля.
— Что-что?
— Да он все сделает.
Улыбаясь, директор прошествовал в зал заседаний, за ним поспешно проследовал Пайнс, закрывая за собой двери. У дверей холла Портерфилд заметил пару дюжих молодчиков.
— Ваши? — прошептал он Голдшмидту.
Тот покачал головой:
— Я их вижу впервые. Он не любит профессионалов. Предпочитает таких вот футболистов.
Директор швырнул папку на стол, она упала с тяжелым шлепком, а один листок спланировал на пол. Директор с улыбкой поднял его.
— Господа, все пройдет очень быстро и вы сможете разойтись по своим делам. Вы были правы, Бен.
— В чем?
— Люди, укравшие бумаги Донахью, по-прежнему готовы к диалогу. У нас есть шанс спасти ситуацию. Прошлой ночью пришел ответ на наше объявление.
— Прекрасно. И сколько они просят?
— Пять миллионов долларов.
— Они меня разочаровали. Могли бы получить вдвое больше. Но я рад, что с этим будет покончено.
— Да, уж теперь дело не затянется, — кивнул Пайнс.
— Безусловно, придется произвести кое-какую чистку, — произнес директор, — и мы, без сомнения, встретимся снова, когда получим результаты допросов.
— Допросов? Каких еще допросов? — изумился Кирнс.
— Мы надеемся взять хотя бы двоих живыми, — сверкая глазами, пояснил Пайнс.
Портерфилд вздохнул, выразительно закатив глаза. Голдшмидт тихо спросил:
— Вы что, снова собираетесь играть в кошки-мышки?
Директор вытянул вперед обе руки, как будто на них находился невидимый предмет:
— Не просто собираюсь, друзья мои. На этот раз мы их схватим. Прошлой ночью они позвонили Моррисону и назвали цену.
Глаза Портерфилда широко раскрылись.
— Да, — продолжал директор, — именно Джону Ноксу Моррисону. Его имя мелькало в газетах, и они решили, что главный — он. Ему позвонили домой, и звонок был зафиксирован. На сей раз нам известно, где, когда и как состоится встреча, мы подготовимся всерьез.
Кирнс потрясенно постукивал карандашом по столу.