Вход/Регистрация
Коварный выстрел
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

— А мотив? — спросил шериф.

— Мотив? Мы еще не знаем, кого убили.

Леверс промычал что-то невразумительное и выпустил на меня облако дыма.

— Похоже, ты не продвинулся ни на шаг, Уиллер.

— Похоже, что так.

— Так какого черта ты тут рассиживаешься? И вообще, ты собираешься что-нибудь делать дальше?

— Да, шериф, — ответил я. — Выйду сейчас на улицу и заору «На помощь!»

— Очень остроумно!!

— Если серьезно, то стоит обратиться за помощью в бюро по расследованию убийств, — сказал я.

— И что?

— Мы ничего не теряем в данном случае. Чтобы опознать труп, им может понадобиться неделя, мы же провозимся несколько лет…

— Возьми в помощники сержанта Полника.

— Только не его, сэр! Лучше позвоним в бюро.

Шериф хмыкнул, развалился на стуле, сложив руки на животе, и глянул на меня. В глазах его блеснул недобрый огонек.

— Ну-ну, — с воодушевлением произнес он. — Было время, когда я порывался в отчаянии позвонить им, но ты удержал меня. «Сами справимся», — именно так ты сказал мне. А я сидел как на иголках, истекая потом, и отбивался от нападок муниципалитета и граждан.

— Да, сэр, было дело, — я смиренно опустил голову.

Его лицо перекосила противная ухмылка.

— Ты забываешь о двух мелочах, — сказал он. — Насколько я помню, до того, как я взял тебя к себе, ты работал у них в бюро, расследовал убийства, не так ли?

— Да, сэр.

— А для чего я взял тебя к себе? Не забыл? Чтобы ты, лейтенант, занимался убийствами, правильно? Так в чем дело, Уиллер, ты не хочешь отрабатывать свое жалованье? — Ухмылка его стала злобной. — Это убийство, Уиллер, — сказал он. — Так иди и попотей, а я посижу здесь, покурю сигареты!

— Хотите, чтобы я регулярно предоставлял вам отчеты?

— У тебя полная свобода действий, — он был явно доволен.

— Ну, спасибо, — огрызнулся я и встал.

— Не забивай свою голову отчетами, Уиллер, — хмыкнул он. — Она пригодится тебе для чего-нибудь другого. А я буду ждать, когда ты приведешь ко мне убийцу в наручниках. На этот раз мы расследуем убийство, к которому я непосредственно не имею никакого отношения. Никто не может обвинить меня в том, что заговор или коррупция явились причиной убийства, и никто, даже газеты, не припрет меня к стене. Почему? Да потому, что никто не знает, кого убили. Но если я через несколько дней передам это дело в бюро по расследованию убийств, так как ты ни на что не годишься, Уиллер, что тогда? Подумай, кто будет выглядеть глупо в таком случае?

— Похоже, что я, и впервые в жизни, шериф.

Леверс продолжал скалить зубы.

— Возникнут проблемы, лейтенант, можешь обратиться за помощью к Дику Трейси. — Он решил, что удачно сострил, и рассмеялся.

— Спасибо, — сказал я. — Не думаю, что его услуги понадобятся. С сестрами Калторп я разберусь как-нибудь сам.

— Что ты имеешь в виду?

— Никогда не забуду «гвоздь» сезона в Майами, — печально произнес я. — Пруденс не пригласили на один из приемов. В отместку она подложила под дверь с полдюжины своих любимых дымовых шашек в самый разгар вечера, потом подожгла парик, который надела по такому случаю, и ворвалась в комнату, заорав, что есть мочи, «Пожар!».

— Вечер был испорчен? — спросил Леверс.

— Не только, двое гостей погибли, выпрыгнув из окна.

Леверс уже не выглядел самодовольным.

— Признаться, я и забыл о них, — задумчиво произнес он. — Думаешь, они замешаны в убийстве?

Я пристально посмотрел на него.

— Именно сейчас, — мрачно произнес я, — я и пытаюсь сообразить, на самом ли деле вы шериф Леверс или переодетая в шерифа Пруденс Калторп, — я пожал плечами. — Есть, конечно, один верный способ проверить…

— Вон отсюда! — разъяренно завопил он.

Я вышел из его кабинета, оставив дверь открытой, — пусть шериф встанет и закроет ее сам. В соседней комнате восседала женщина-монстр, которая вполне подошла бы Бруно в качестве помощницы без всякого грима. Я остановился у ее стола, настроился на лицезрение страшного и посмотрел на нее.

— А где наш южный цветок? — спросил я решительным голосом.

— Вы имеете в виду желтую техасскую розу, лейтенант? — раздался в ответ резкий, больше похожий на мужской голос. — Она в отпуске.

— Аннабель Джексон в отпуске? — переспросил я. — Почему никто не сказал мне об этом?

— Потому что это вас не касается, лейтенант, — ответила она, поглаживая темные усики над верхней губой. — Но чтобы вы не задавали лишних вопросов, в течение трех недель обязанности секретаря шерифа буду исполнять я.

— Если вы хотите замещать Аннабель Джексон, вам придется прибавить к объему груди еще шесть дюймов, — холодно заметил я.

— Мне говорили о вас, лейтенант, — с отвращением произнесла она. — Единственным спасением является холодный душ!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: