Шрифт:
— Вряд ли.
— Вот и я так думаю. Наверное, у родителей была другая, куда более важная задача и они ее не выполнили. И через шесть лет отец попытался в Британском музее доделать то, что они не доделали тогда. Что-то изменить, исправить. Но если наши ветви такие древние, если мы — потомки фараонов и все такое… почему родители ничего нам не рассказывали? Допустим, тогда мы были еще малы. Но почему отец не рассказал нам хотя бы позже?
Картер долго молчал, потом сказал:
— Наверное, пытался нас защитить. Дом жизни не доверяет нашей семье. Особенно после того, что родители пытались сделать возле Иглы Клеопатры. Амос говорил: нас с тобой воспитывали порознь не просто так. Боялись, что мы спровоцируем друг друга на выплеск магических способностей.
— Какая жуткая причина, — пробормотала я.
Картер довольно странно на меня посмотрел. Наверное, расценил мои слова как комплимент.
— Я имела в виду, что родители могли бы побольше нам рассказывать. А по своему дорогому братцу я совсем не скучала.
— Я по тебе тоже, — признался Картер.
Мы сидели и слушали магическое гудение обелиска. Я пыталась вспомнить, когда в последний раз мы с Картером просто так сидели и разговаривали.
— Слушай, твой… приятель может чем-то помочь? — спросила я, постучав себе по голове.
Картер понял.
— Почти ничем. А твоя подружка?
Я покачала головой.
— Скажи, тебе страшно? — спросила я брата.
— Немножко.
Он вдавил жезл в синтетический ковер.
— Если честно, очень страшно, — сознался Картер.
Я взглянула на украденную голубую книжку. Там было полно удивительных тайн, но я не умела их прочитать.
— Что, если у нас ничего не получится? — спросила я.
— Не знаю. Наверное, книга об управлении стихией сыра была бы полезнее.
— Или книга о вызывании крыланов.
— Только не крыланы!
Мы оба устало улыбнулись. Мне это понравилось, но наши улыбки ничего не меняли. Мы по-прежнему находились в серьезной беде и не имели никакого четкого плана.
— Ложись поспи, — предложил Картер. — Ты сегодня здорово подрастратила сил. Я тебя постерегу до возвращения Баст.
Он по-настоящему заботился обо мне. Как круто!
Спать мне не хотелось. Не хотелось пропустить что-нибудь важное или интересное. Но веки становились все тяжелее и тяжелее.
— Уговорил. Посплю, — сказала я. — Спокойной ночи.
Я улеглась, готовая уснуть, но у моего ба были другие планы.
20. ВИЗИТ К БОГИНЕ, ОСЫПАННОЙ ЗВЕЗДАМИ
Я и не подозревала, что все это окажется… в общем, страшновато это было. Картер рассказывал, как во время сна его ба выходил из тела. Но одно дело слушать, а другое — испытать на собственной шкуре. И все это было неприятнее моих видений в Зале эпох.
Словом, я огненной птицей воспарила над собственным телом. Оно лежало внизу и крепко спало… Даже сейчас, когда я об этом рассказываю, у меня начинает болеть голова.
Стоило мне увидеть себя спящую, как я тут же подумала: «Боже, какое я страшилище!» Это совсем не то, когда смотришься в зеркало или видишь себя на снимках или на веб-страничках друзей. Ощущение было совсем иным, и оно мне очень не нравилось. Грязные, всклокоченные волосы, такая же грязная и мятая одежда и вдобавок ко всему — здоровенное пятно на подбородке.
Потом я оглядела странную птицевидную фигуру своего ба. Зрелище тоже не ах. Меня ничуть не волновало, видят ли меня простые смертные или нет. После жуткого опыта с превращением в коршуна я попросту отказывалась становиться светящейся курицей с головой Сейди. Может, Картеру такие метаморфозы и нравятся, но у меня свои принципы.
Меня подхватили потоки Дуата, чтобы понести неизвестно куда. Я не была готова к этому путешествию. И главное, не хотела путешествовать в курином облике. Тогда я сосредоточилась и стала представлять свой обычный вид. Нет, получше обычного. И знаете, у меня получилось. Ба из курицы стал человеком. Правда, светящимся и немного похожим на призрак.
«Вот теперь я готова», — подумала я и позволила потокам Дуата нести меня.
Мир вокруг стал непроницаемо-черным.
Поначалу я ничего не видела. Сплошная черная пустота. Потом неизвестно откуда появился молодой парень.
— Это снова ты, — сказал он.
Язык меня не слушался, и в ответ я смогла лишь промычать что-то невразумительное.
Думаю, вы меня уже достаточно знаете. Я бы не стала робеть. Но в тот момент я не была до конца собой. А этого парня я видела в Зале эпох, на празднестве у Осириса. Симпатичный, одетый во все черное и с длинными спутанными волосами. От взгляда его темно-карих глаз мне стало не по себе. Я очень обрадовалась, что он не увидел меня цыпой с человеческой головой.