Шрифт:
— Я понимаю, — сказала Эми, — но… я хочу сказать, посмотри на них всех.
Она говорила дело. Примерно четыреста человек стягивались к месту захоронения.
— Они просто хотят получить ее богатство, — решил Дэн.
— Дэн!
— А что? Это правда.
Они как раз присоединились к процессии, как вдруг Дэн оказался перевернутым вверх тормашками.
— Эй! — вскрикнул он пронзительно.
— Смотрите, ребята, — сказала девочка, — мы поймали крысу!
Дэн был не в том положении, чтобы хорошенько рассмотреть, но он догадался, что это сестры Холт — Мэдисон и Рейган — стоят по обе стороны от него, держа его за лодыжки вверх ногами. Близнецы были одеты в одинаковые фиолетовые костюмы, у обеих были тощие «хвостики» светлых волос на голове и кривые усмешки. Им было всего лишь одиннадцать, как и Дэну, но им не составляло труда держать его на весу. Позади них Дэн различил еще фиолетовые костюмы — остальная часть семейства Холт. Их питбуль Арнольд бегал вокруг ног и лаял.
— Давай швырнем его в ручей? — предложила Мэдисон.
— А я хочу швырнуть его в кусты! — сказала Рейган. — Мы никогда не делаем так, как я хочу.
Их старший брат, Гамильтон, захохотал, как сумасшедший. Вслед за ним засмеялись отец, Эйзенхауэр Холт, и мать, Мэри-Тодд, как будто это все было очень весело.
— Ладно, девочки, — сказал Эйзенхауэр, — нельзя швыряться людьми на похоронах. Это счастливое мероприятие.
— Эми! — позвал Дэн. — Может, поможешь?
Ее лицо побледнело. Она пробормотала:
— Бр-бр-бросьте…
Дэн раздраженно вздохнул:
— Она пытается сказать: «Бросьте меня!»
Мэдисон и Рейган бросили его. Вниз головой.
— Ай! — вскрикнул Дэн.
— М-м-мэдисон! — возмутилась Эми.
— Ч-ч-что? — передразнила Мэдисон. — Я думаю, все эти книги превращают твой мозг в кашу, ты же двинутая!
Будь это кто-то другой, Дэн дал бы сдачи, но он знал, что с Холтами это выйдет боком. Даже Мэдисон и Рейган, самые младшие, могли стереть его в порошок. Все семейство Холт — это было бы слишком. У них у всех были мясистые руки, толстые шеи и лица, как у американских солдат. Даже их мама выглядела так, словно она брилась и жевала в зубах сигару.
— Я надеюсь, вы, неудачники, хорошо запомнили этот дом, потому что прогулка по нему была для вас последней, — сказала Мэдисон. — Вас сюда больше не пригласят теперь, когда старая ведьма умерла.
— Гав! — подтвердил питбуль Арнольд.
Дэн поискал глазами Беатрис, но, как обычно, ее не было нигде поблизости. Она уже куда-то уплыла, чтобы поговорить с другими пожилыми людьми.
— Грейс не была ведьмой! — сказал Дэн. — И мы унаследуем это место!
Старший брат, Гамильтон, рассмеялся:
— Ну да, конечно!
Его волосы были зачесаны к середине, так что торчали вверх, как акулий плавник.
— Подожди, пока зачитают завещание, коротышка. Я сам вышибу тебя вон!
— Хорошо, команда, — сказал отец. — Хватит. Всем в строй!
Семейство выстроилось в линию и стало быстро продвигаться по направлению к месту захоронения, сметая со своего пути других родственников, в то время как Арнольд цапал всех за пятки.
— Как твоя голова, в порядке? — спросила Эми виновато.
Дэн кивнул. Ему было немного досадно, что Эми не помогла ему, но жаловаться было бессмысленно. Она всегда теряла дар речи в присутствии других людей.
— Боже, ненавижу Холтов.
— У нас есть проблемы и похуже. — Эми указала в сторону могилы, и сердце Дэна ушло в пятки.
— Кобры, — пробормотал он.
Иан и Натали Кабра стояли у гроба Грейс и выглядели совершенными ангелочками, разговаривая со священником. На них были одинаковые модельные траурные наряды, подчеркивающие шелковые черные волосы и смуглую кожу. Они могли сойти за супермоделей.
— Они же не «выкинут» ничего во время похорон, — с надеждой сказал Дэн. — Они здесь просто ради денег Грейс, как и все остальные. Но они их не получат.
Эми нахмурилась:
— Дэн… Ты и правда веришь в то, что сказал? Что мы унаследуем особняк?
— Конечно! Ты же знаешь, что Грейс любила нас больше всех. Мы проводили с ней больше времени, чем кто бы то ни было.
Эми вздохнула, как бы давая понять, что Дэн еще слишком мал, чтобы судить. Дэна это взбесило.
— Пошли, — сказала она. — Мы тоже должны через это пройти.
И вместе они присоединились к толпе.
Процесс похорон слился для Дэна в сплошной туман. Священник говорил что-то насчет праха. Гроб опустили в могилу. Каждый бросил туда горсть грязной земли. Дэну показалось, что присутствовавшим на похоронах эта часть понравилась больше всего, особенно Яну и Натали.
Он узнал еще нескольких родственников: Алистер Оу, старый корейский щеголь с тростью с алмазным набалдашником, который всегда настаивал, чтобы они называли его «дядя»; русская дама Ирина Спасская, у которой был нервный тик в уголке глаза, за что все за спиной называли ее Спаз; [1] тройняшки Старлинг — Нед, Тед и Шинейд, которые были похожи на часть клонированной лакросс-команды Лиги Айви. Даже тот парень с телевидения приехал — Йона Уизард. Он стоял в стороне, позируя для фотографии с кучкой девиц, а рядом выстроилась очередь людей, которые ждали, чтобы с ним поговорить. Он был одет так же, как на телевидении — множество серебряных цепочек и браслетов, драные джинсы и черная рубашка, призванная подчеркивать мускулы (что было несколько глупо, потому что никаких мускулов у него не было). Позади него стоял темнокожий парень постарше, в деловом костюме, делая заметки в свой смартфон «Блэкберри». Возможно, это был отец Йоны. Дэн слышал, что Йона Уизард состоит в родстве с Кэхиллами, но никогда раньше не встречался с ним. Интересно, можно будет взять у него автограф для своей коллекции?
1
Spazz (англ.) — придурок. В английском варианте слово напоминает начало фамилии Ирины Спасской.