Шрифт:
Стеклянный сосуд светился и переливался. Зеленая жидкость внутри него не была больше мутной и вязкой. Она, казалось, была соткана из чистого зеленого сияния, заточенного в стекло. Очень осторожно Эми дотронулась до пузырька. Ее не ударило током. И он даже не был теплым. Она вытащила пузырек из колечка и положила его обратно себе в карман.
Как ты направишь это
Так я направлю тебя
Однако самое трудное было все еще впереди. Ей предстояло выбраться отсюда целой и невредимой и понять, что она только что создала.
— Дэн, у меня получилось!
Она влезла обратно на площадку звонницы колокольни, но тут ее улыбка мгновенно растаяла. Дэн лежал на полу, связанный, с кляпом во рту. Над ним возвышался в черной солдатской амуниции Иан Кабра.
— Привет, кузина, — Иан помахал пластиковым шприцом в руке. — Поторгуемся?
— Ммм! — пытался что-то сказать Дэн, изворачиваясь.
— П-пусти его!
Эми заикалась. Она была уверена, что еще и покраснела. Как она ненавидела себя за то, что снова заикается! Ну почему при виде Иана Кабра ее язык наливается свинцом?
Бронзовый колокол задрожал. Холты все еще колотились внизу, пытаясь сдвинуть дверь люка.
— У тебя есть всего несколько секунд, прежде чем они ворвутся сюда, — предупредил Иан. — А твоему брату нужно еще и противоядие.
Сердце Эми екнуло.
— Ч-что ты сделал с ним?
— Нечто непоправимое, если ты не сделаешь кое-что в течение пары минут, — Иан поболтал в руке противоядием. — Отдай мне сосуд Франклина. Это честная сделка.
— Ммм! — Дэн отчаянно мотал головой из стороны в сторону, но Эми не могла рисковать, не могла потерять его. Ничто на свете не стоило его жизни. Даже ключ. Даже сокровище. Ничто.
Она достала переливающийся зеленый пузырек. Иан схватил его, и она вырвала шприц с противоядием из его руки. Она склонилась над Дэном и стала вытаскивать кляп.
Иан засмеялся.
— С тобой приятно иметь дело, кузина.
— Ты… Ты никогда не выберешься с этой колокольни. Ты заперт здесь так же, как и мы.
Тут она кое-что заметила. Как вообще Иан оказался здесь наверху? Она увидела, что его торс, как у скалолазов, наискось перетянут ремнями, а у его ног лежала кучка металлических рамок и кусок черного шелка.
— Вот еще одна штуковина из тех, что обожал Франклин.
Иан поднял связку рамок и стал крепить к ним шелк.
— Воздушные змеи, Эми. Франклин сам перелетел через реку Чарльз на одном из таких. Ты знала об этом?
— Ты смог…
— О да, я смог.
Он показал на сияющий купол большого собора на вершине горы.
— Я спустился прямо с Сакре-Кер. А теперь полечу дальше.
— Ты вор, — сказала Эми.
Иан прикрепил крючками ремни на своей груди к огромному черному воздушному змею.
— Не вор, Эми. Люцианин. Такой же, как Бенджамин Франклин. Что бы ни было в этом пузырьке, оно принадлежит Люцианам. Я думаю, старина Бен оценил бы иронию происходящего.
С этими словами Иан спрыгнул с перил. Ветер подхватил его. Воздушный змей, видимо, был специально сконструирован так, чтобы выдерживать вес человеческого тела, потому что Иан мягко пролетел над внутренним двориком, над решеткой и приземлился на пешеходном переходе у тротуара.
Где-то вдалеке, за шумом грозы, взвыла полицейская сирена. Колокол дрожал. Холты барабанили в дверь.
— МММ!
— Дэн!
Эми совершенно забыла о нем. Она развязала его и вытащила кляп.
— Ох! — сказал он жалобно.
— Лежи, не двигайся — у меня противоядие.
— Иан блефовал! Я пытался сказать тебе. Ничего он мне не давал, я не отравлен!
— Ты уверен?
— Абсолютно! То, что он дал тебе в шприце, совершенно бесполезно — или, может, это как раз и есть яд.
Ненавидя себя за проявленную глупость, Эми выкинула шприц. Она развязала Дэна и помогла ему подняться.
Бронзовый колокол дрогнул еще раз и сдвинулся в сторону. Люк открылся настежь. Эйзенхауэр Холт взобрался на площадку.
— Вы опоздали, — сказал Дэн. — Иан забрал его.
Он указал в направлении улицы. Там как раз подъехало такси, на заднем сиденье которого сидела Натали Кабра. Иан сел в машину, они рванули с места и укатили по Монмартру.
Мистер Холт взревел:
— Я заставлю вас обоих заплатить за это! Я…
Полицейские сирены звучали громче, и первая машина показалась из-за угла, мигая синим.