Шрифт:
Другие изменения:
а) после названий под № 12 и 13 поставлены знаки,
б) над словом «Татьяна» (№ 18) поставлена цифра «6»,
в) порядковый номер рассказа «Лес и степь» изменен на «21».
Запись сделана на полях черновой рукописи рассказа «Уездный лекарь» (л. 1). Датировать ее следует на основании хронологии работы Тургенева над рассказом «Малиновая вода». Во второй половине черновой рукописи этого рассказа имеется дата «16 Втор<ник>», что означает 16 сентября ст. ст. 1847 г. Таким образом, первоначальная редакция программы сделана в конце августа — первых числах сентября 1847 г. Большая часть изменений в ней этим самым должна датироваться сентябрем 1847 г. № 10 и 11 были зачеркнуты в ноябре 1847 г., что было правильно отмечено М. К. Клеманом. «Рракалион и Ситников» — первоначальное название рассказа «Лебедянь». О № 11–13, 16,17 и 19 первоначальной редакции записи и № 17 и 20 позднейших изменений см. в ПриложенииII.
<VI>
8. У<ездный> л<екарь> } в 1-й
должно б<ыть> отпр<авлено> отсюда 5 го декабря
9. Б<ирюк>
10. Т<уман>
11. Д<ва> П<омещика>
12. Р<еформатор>
13. Р<усский> Н<емец> } в 3-й
должно б<ыть> отправлено отсюда 1 февр. 47
14. См<ерть>
15. П<омещик> Ч<ертапханов> и Д<ворянин> Н<едопюскин
16. [Т<атьяна> Б<орисовна>] Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>
17. Т<атьяна> Б<орисовна> } в 5-й
Должно б<ыть> отпр<авлено> отсюда [10] 25-го марта
18. Р<ракалион> и С<итников>
19. С<тепушка>
20. Л <ес> и С<тепь>.
Зачеркнуто:№ 12, 14, 17–19.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
12. З<асоков>
14. Т<атьяна> Б<орисовна>
17. Вен<евитинов>
18. Реф<орматор>
19. Сазо<нов?>.
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Уездный лекарь» (л. 1). Из сказанного в комментариях к предыдущей программе видно, что настоящую программу следует датировать началом сентября 1847 г. (в дате намеченной отправки Тургенев допустил описку: вместо 1847 г. следует 1848 г.). Соответственно, позднейшие изменения датируются сентябрем 1847 г. «Рракалион и Ситников» — первоначальное название рассказа «Лебедянь». О № 10, 12, 13, 16 и 19 первоначальной редакции записи и № 12, 17–19 позднейших ее изменений см. ПриложениеII.
<VII>
1. Х<орь> и К<алиныч>
2. Е<рмолай> и М<ельничиха>
3. M <ой> П<риятель> Р<адилов>
4. Ль<гов>
5. О<днодворец> О<всяников>
6. Бур<мистр>
7. Два пом<ещика>
8. Конт<ора>
9. Битюк
10. Малинов<ая> вода
11. Уез<дный> лек<арь>
12. Ярмарка
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Уездный лекарь» (л. 1 сверху). Позднейшим изменениям программа не подвергалась, но все же она написана в два приема: названия первых одиннадцати рассказов написаны чернилами, последнее же название и нумерация сделаны карандашом. «Ярмарка» — второе название рассказа «Лебедянь». Запись представляет собою перечень законченных рассказов. В связи с этим она датируется ноябрем 1847 г. Битюк (по В. И. Далю) — «здоровый, сильный человек» и в то же время «угрюмый, молчаливый» (синоним слова «бирюк»). Это вариант названия рассказа «Бирюк».
<VIII>
1. Х<орь> и К<алиныч>
2. Е<рмолай> и М<ельничиха>
3. М<ой> с<осед> Р<адилов>
4. О<днодворец> О<всяников>
5. Л<ьгов>
6. Бур<мнстр>
7. Конт<ора>
8. Два Пом<ещика>
9. Бирюк
10. Малиновая вода
11. Уе<здный> ле<карь>
12. Реформатор).
Зачеркнуто:
№ 12.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
12. Лебедянь.
Запись сделана на утраченном после 1884 г. черновом автографе рассказа «Лебедянь», принадлежавшем А. М. Подшивалову. Печатается по тексту первой публикации: Исторический вестник, 1884, № 1, с. 97–98. Первоначальная редакция записи включала не только законченные рассказы, но и незаконченные (№ 12). Произведенное позднее изменение сообщило записи иной смысл. В связи с этим запись датируется второй половиной ноября 1847 г., а позднейшее изменение — концом ноября 1847 г. О рассказе «Реформатор» см. с. 520–522.