Шрифт:
К столику подошла официантка, чтобы принять заказ.
– Синтекофе Перкина, — отсутствующим голосом проговорил Брискин.
Официантка ушла.
– Там Кэлли Вэйл, — сказал Тито Кравелли.
– Что?!
– Ее поместил туда доктор Сэндс. Поэтому мой человек со мной и связался. Как вам известно, меня наняли, чтобы найти Кэлли. Судебный процесс требует ее присутствия. Каша заварилась серьезная — девушка застрелила из лазера работника фирмы в Канзас-Сити, единственного опытного специалиста по ремонту скатлеров. Он проверял машину Сэндса и каким-то образом обнаружил проход. Ему не повезло. Но, учитывая ситуацию…
– Да, — согласился Джим Брискин.
Кравелли был прав. Смерть одного человека — и в самом деле небольшая цена, когда речь идет о жизни миллионов, а может быть, и миллиардов…
– Естественно, в «ЗР» постарались все максимально засекретить. Мне еще повезло, что я вообще получил эту информацию. Если бы у меня не было в «ЗР» своего человека…
– Я назначу вас членом кабинета, — заявил Джим Брискин. — На пост генерального прокурора. Подобная договоренность вовсе меня не радует, но, думаю, она вполне приемлема.
«Оно того стоит, — подумал он. — И принесет немалую пользу. И мне, и каждому человеку на Земле. Как гибам, так и всем остальным. Всем нам».
Тито Кравелли радостно пробормотал:
– Господи! Просто не могу поверить, что это правда!
Он протянул Брискину руку, но тот, погруженный в свои мысли, этого не заметил.
«Рановато Сол подал в отставку, — думал Джим. — Ему следовало остаться». Политическая интуиция подвела Сола в критический момент.
Сидя в своем кабинете, консультант по абортам Майра Сэндс просматривала доклад Тито. За окном из громкоговорителей летели новости о найденной Кэлли Вэйл — информация, которую распространила полиция.
«Не думала, что ты на это способен, Тито, — размышляла Майра. — Что ж, я ошиблась. Ты оказался достоин столь высокого вознаграждения».
«Представляю, каким будет судебный процесс», — с облегчением подумала она.
Из соседнего кабинета — вероятно, находившейся рядом брокерской фирмы — послышался громкий мужской голос, который через несколько мгновений стал чуть тише. Кто-то решил посмотреть по телевизору выступление кандидата от Либерально-республиканской партии.
«Наверное, мне тоже следует послушать», — решила Майра и протянула руку, чтобы включить стоявший на столе телевизор. На экране появилось изображение Джима Брискина. Майра развернула кресло к телевизору и отложила доклад Тито. Каждое слово Брискина имело значение — у этого человека был шанс стать очередным президентом.
– …Прежде всего я намерен начать судебный процесс против спутника под названием «Золотые врата наслаждений», — говорил Брискин. — Я знаю, многим из вас не понравится подобный поступок, но я очень долго думал, прежде чем принять это решение. Полагаю, что все в конце концов поймут: «Золотые врата» устарели. Секс в нашем обществе мог бы вновь стать биологической нормой, средством деторождения, а не самоцелью.
«Неужели? — язвительно подумала Майра. — И каким же это образом?»
– Я намерен поделиться известием, о котором вы еще не знаете, — продолжал Брискин. — Совершено открытие, которое изменит всю нашу жизнь… Насколько — этого в данный момент никто не в состоянии предвидеть. Перед нами открываются новые возможности эмиграции. В «Земных разработках»…
Зазвонил видеофон на столе Майры. Со злостью выругавшись, она уменьшила громкость телевизора и взяла трубку.
– Майра Сэндс слушает. Не могли бы вы перезвонить попозже? Спасибо. Я сейчас очень занята.
Звонил тот темноволосый парень, Арт Чаффи.
– Нам просто интересно, что вы решили, — пробормотал он, но не положил трубку. — Для нас это очень важно, миссис Сэндс.
– Знаю, Арт. Но если вы дадите мне несколько минут… может быть, полчаса…
Она старалась уловить слова Брискина, но слышала лишь бессвязное бормотание. «Что он имеет в виду? Куда мы могли бы эмигрировать? На девственные территории? Скорее всего. Но куда именно? — думала Майра. — Вы что, собираетесь достать новый мир из рукава, мистер Брискин? Если так, то мне хотелось бы это увидеть!»
– Хорошо, я позвоню позже, миссис Сэндс. Извините за беспокойство, — сказал Арт Чаффи и отключился.
– Тебе следует сейчас слушать выступление Брискина, — пробормотала Майра, снова поворачивая кресло в сторону телевизора.
Наклонившись, она повернула ручку, так что голос Брискина снова стал хорошо слышен. «Сейчас ты важнее всех, Джим», — подумала она.
– …По имеющимся у меня сведениям, состав тамошней атмосферы практически идентичен земной, сила тяжести — тоже, — медленно говорил Брискин.
«Господи, — подумала Майра. — Если так пойдет дальше, то я лишусь работы. — У нее учащенно забилось сердце. — Никто больше не будет делать абортов. Но, честно говоря, я все равно рада, — решила она. — Я бы хотела покончить с подобным занятием навсегда».
Сплетя пальцы, она прослушала оставшуюся часть судьбоносной речи Джима Брискина.
«Боже мой, — думала она. — На глазах у нас творится история. Если только это открытие — правда, а не обычный рекламный трюк».
Но интуиция подсказывала Майре, что Брискин не лжет. Впрочем, он был не из тех, кто мог бы сочинить что-либо подобное.