Шрифт:
– Если полетишь туда, Джим, то больше не вернешься, — вставила Пэт. — Я уверена. Тебе лучше остаться здесь, со мной.
Она схватила его за руку, но он высвободился.
– Я должен лететь, — решительно сказал он. — На «Золотых вратах» находится мой человек, и я должен его оттуда вытащить. Он слишком многое для меня сделал, чтобы я сейчас бросил его в беде.
– Давай я полечу вместо тебя, — предложил Сол Хайм.
– Спасибо.
Это было весьма любезно со стороны Сола, но Джим хотел отблагодарить Кравелли — как-никак детектив спас ему жизнь. Он должен был удостовериться, что Тито живым и здоровым покинет «Золотые врата».
– В лучшем случае могу тебе предложить меня сопровождать, — иронически заметил он.
– Хорошо, я полечу с тобой, — сказал Сол и повернулся к Пэт: — Но ты оставайся. Если нам удастся вернуться, мы сразу появимся — или не появимся вообще. Идем, Джим.
Он двинулся к челноку с добровольцами.
– Будь осторожен, — сказала Пэт Брискину.
– Как тебе понравилось мое выступление? — спросил он.
– Я была в ванной, до меня доходили лишь фрагменты, но, думаю, ты сделал великое дело. Сол слышал все и считает так же. Теперь он знает, что совершил ошибку. Ему следовало оставаться с тобой.
– Жаль, что он раньше об этом не подумал, — заметил Джим.
– Может, еще скажешь что-нибудь вроде «лучше поздно, чем…»?
– Ладно, — ответил Джим. — Лучше поздно, чем никогда.
Повернувшись, он двинулся следом за Солом Хаймом к челноку.
То, что он сказал, было неправдой. Чересчур многое успело произойти, и было уже действительно слишком поздно. Брискин и Сол порвали друг с другом навеки, и оба об этом знали… или, скорее, оба этого боялись. Они инстинктивно искали новый путь к сближению, но не представляли себе, как это сделать.
Когда челнок взлетел, Сол Хайм, наклонившись к Джиму, сказал:
– Ты многого добился с тех пор, как мы виделись в последний раз. Хочу тебя поздравить. Я не шучу.
– Спасибо, — коротко ответил Брискин.
– Но ты никогда не простишь меня за то, что я подал в отставку? Что ж, я не могу тебя ни в чем винить. — Сол замолчал.
– У тебя был шанс стать госсекретарем, — сказал Джим.
Сол кивнул.
– Так порой бывает. В любом случае, я уверен, что ты победишь, Джим. Твоя речь — настоящий шедевр. Обещание всего и всем. Миллион золотых цыплят в миллионе золотых горшков. Не сомневаюсь, ты будешь прекрасным президентом, гордостью всего народа. — Он тепло улыбнулся. — Или тебя тошнит от моих слов?
Спутник висел прямо под ними. В центре посадочной площадки мигающий розовый сосок указывал на нужное парковочное место.
– Удивительно, как Джордж-Уолт, соединенные у основания черепа, могут передвигаться, — сказал Джим. — Наверное, они чертовски неуклюжи.
– К чему ты клонишь? — раздраженно спросил Сол.
– Ни к чему особенному, — ответил Брискин. — Но вообще-то один из них давно должен был пожертвовать другим ради собственного удобства.
– Ты их когда-нибудь видел?
– Нет.
Брискин впервые в жизни оказался на спутнике.
– Они привязаны друг к другу, — сказал Сол Хайм.
Челнок начал приближаться к месту посадки. Вращение спутника обеспечивало постоянное магнитное поле, достаточное для того, чтобы удерживать небольшие объекты.
«Вот тут мы и совершили ошибку, — подумал Брискин. — Нельзя было позволить этому спутнику стать таким притягательным. — Шутка получилась не слишком умной, но на большее Джима сейчас не хватало. — Не исключено, что Пэт была права, — пришло ему в голову. — Возможно, мы с Солом отсюда не выберемся». Подобная перспектива его отнюдь не прельщала — «Золотые врата» не были тем местом, где ему хотелось бы остаться навеки. «Что за ирония судьбы, благодаря которой мой первый визит совершается в таких обстоятельствах!» — мысленно усмехнулся он.
Двери челнока открылись.
– Приехали, — сообщил Сол Хайм, вскакивая на ноги. — Идем.
Вместе с группой добровольцев он направился к ближайшему выходу. Мгновение спустя к ним присоединился Джим Брискин.
Темноволосая обнаженная стюардесса улыбнулась, показав белые зубы.
– Билеты, пожалуйста.
– Мы все тут в первый раз, — сказал Сол Хайм, доставая бумажник. — Заплатим наличными.
– Хотите посетить каких-нибудь конкретных девушек? — спросила стюардесса, пробивая сумму на кассе.
– Девушку по имени Спарки Риверс, — сказал Джим Брискин.
– Все сразу? — Стюардесса захлопала глазами, затем пожала голыми плечами. — Хорошо, господа, — вежливо сказала она. — О вкусах не спорят. Третий вход. Смотрите под ноги и не толпитесь. Номер триста девяносто пять.
Они направились в сторону указанного ею входа. За воротами номер три Джим Брискин увидел ряд сверкающих золотых дверей. Над некоторыми горели лампочки. Он понял, что в данный момент в этих номерах нет клиентов. На дверях виднелись анимированные изображения девушек, которые зазывали их, когда они по очереди проходили мимо в поисках номера 395.