Шрифт:
Ну, всего Вам, Разумник Васильевич, лучшего.
Привет Варваре Николаевне и детям. * (Боже, они теперь у Вас ведь почти взрослые!)
Жму Вашу руку. С. Есенин.
На конверте: Заказное
Детское Село
Колпинская 20
Разумнику Васильевичу
Иванову
Москва, Б. Никитская 15
кнж. магазин художников слова
С. А. Есенин
Григорьеву С. Т., 6 марта 1922
С. Т. ГРИГОРЬЕВУ *
6 марта 1922 г. Москва
Дорогой Сергей Тимофеевич! Будьте добры, если сможете, то проведите еще 100 экз<емпляров> «Пугачова». * Я сейчас очень нездоров, и мне очень нужны деньги. Искренно уважающий Вас С. Есенин.
1922. 6 марта. М<осква>.
Есениной Е. А., 25 апреля 1922
Е. А. ЕСЕНИНОЙ *
25 апреля 1922 г. Москва
Катя! Оставляю тебе два конверта с деньгами. 20 милл<ионов> тебе и сто милл<ионов> передай отцу.
Пусть он едет домой и делает с ними, что хочет, большего я сделать ему не могу.
Тебе перед отъездом * оставлю еще.
Дня через 2–3-4 позвони мне. Около 2— 1/2 я всегда дома. Целую. Сергей Есенин. 25 апр. 1922.
Кусикову А. Б., до 5 мая 1922
А. Б. КУСИКОВУ *
До 5 мая 1922 г. Москва
Сандро! Пятого мая выезжаю. * Сделай объявление в газетах о предстоящем нашем вечере на обоих языках. * Есенин.
Клюеву Н. А., 5 мая 1922
Н. А. КЛЮЕВУ *
5 мая 1922 г. Москва
Милый друг! Все, что было возможно, я устроил тебе и с деньгами, * и с посылкой от «Ара». * На днях вышлю еще 5 милл<ионов>. *
Недели через две я еду в Берлин, вернусь в июне или в июле, а может быть, и позднее. * Оттуда постараюсь также переслать тебе то, что причитается со «Скифов». * Разговоры об условиях беру на себя и если возьму у них твою книгу, * то не обижайся, ибо устрою ее куда выгодней их оплаты.
Письмо мое к тебе чисто деловое, без всяких лирических излияний, а потому прости, что пишу так мало и скупо.
Очень уж я устал, а последняя моя запойная болезнь совершенно меня сделала издерганным, так что даже и боюсь тебе даже писать, чтобы как-нибудь беспричинно не сделать больно.
В Москву я тебе до осени ехать не советую, ибо здесь пока все в периоде организации и пусто — хоть шаром покати.
Голод в центральных губ<ерниях> почти такой же, как и на севере. Семья моя разбрелась в таких условиях кто куда.
Перед отъездом я устрою тебе еще посылку. * Может, как-нибудь и провертишься. Уж очень ты стал действительно каким-то ребенком — если этой паршивой спекулянтской «Эпохе» за гроши свой «Рим» продал. * Раньше за тобой этого не водилось.
Вещь мне не понравилась. * Неуклюже и слащаво.
Ну, да ведь у каждого свой путь. *
От многих других стихов я в восторге.
Если тебе что нужно будет, пиши Клычкову, а ругать его брось, * потому что он тебя любит и сделает все, что нужно. Потом можешь писать на адрес моего магазина приятелю моему Головачеву, * Б. Никитская, 15, книжный магаз<ин> художн<иков> слова. Это на случай безденежья. Напишешь, и тебе вышлют из моего пая, потом когда-нибудь сочтемся. С этой стороны я тебе ведь тоже много обязан в первые свои дни. *
Из-за границы буду тебе писать на Разумника. *
Привет и целование.
С. Есенин.
На конверте: Заказное
Вытегра
Олонецкой губ.
Николаю Алексеевичу
Клюеву
——————
Москва. Б. Никитская
15. Книжный магазин
худ. слова. С. А. Есенин
Бениславской Г. А., 8 мая 1922
Г. А. БЕНИСЛАВСКОЙ *
8 мая 1922 г. Москва
Милая Галя! Тысячу приветов Вам! Будьте добры, дайте т. Сахарову вариант шестой главы. * Любящий Вас С. Есенин. 1922, 8 мая.