Верновская Н.
Шрифт:
Стр. 384. …ибо у нас существует Бранденбургская школа…– По-видимому, Фонтане имеет в виду прежде всего художника Вальтера Лейстикова (1865-1908), открывшего для живописи прелесть бранденбургского пейзажа. Слова «непревзойденные мастера светотени», несомненно, относятся и к берлинским импрессионистам (Либерман, Скарбина и др.).
«…да не будет этого от меня» – цитата из Ветхого завета (2-я Книга Царств, 20, 20).
Паульсборн – владелец ресторана вблизи замка Груневальд. «Песья глотка» – ресторан в Груневальде, любимое место отдыха берлинцев.
«Признательность династии Австрийской» – цитата из драмы «Смерть Валленштейна» Шиллера (II, в).
Стр. 386. «Во Францию два гренадера…» – начало стихотворения Г. Гейне «Два гренадера».
Стр. 387. …словом, «внутренний Дюппель» брака…– Укрепления у датской деревни Дюппель были в 1864 году, после кровопролитных боев, взяты прусскими войсками. Выражение «внутренний Дюппель» было употреблено тогда же в одной из газетных статей и стало крылатым словом.
Отто Трайбель на снегу перед замком в Каноссе.– В январе 1077 года император Генрих IV провел три покаянных дня в заснеженном дворе крепости Каносса в Северной Италии, где в это время пребывал папа Григорий VII. После этого акта покаяния папа снял с Генриха IV церковное проклятие и признал его императором. Фраза Бисмарка во время «Культуркампфа» «в Каноссу мы не пойдем» сделала слово «Каносса» необыкновенно популярным в те годы.
«Не знаю, что это значит…» – начало знаменитого стихотворения Г. Гейне «Лорелея», положенного на музыку Ф. Мендельсоном-Бартольди.
…«сказка вашей жизни» – намек на заглавие автобиографической книги Г.-Х. Андерсена «Сказка моей жизни» (1847).
Стр. 394. «Если по тебе тоскую…» – строфа из стихотворения «Лунный свет» (1831) немецкого поэта Н. Ленау.
Стр. 414. Юбилейная выставка – художественная выставка, состоявшаяся в Берлине в мае 1886 года по случаю столетнего юбилея первой берлинской художественной выставки.
«Яичная скорлупка» – загородный ресторан на Верхней Шпрее, место отдыха берлинцев.
Стр. 418. И должно же было это случиться именно в Груневальде.– Фонтане намекает на населявшее эти места в средние века бранденбургское дворянство, прославившееся своими разбойничьими набегами.
Стр. 422. …читал Гете (что именно, нетрудно догадаться)…– Фонтане намекает на то, что Леопольд читал «Германа и Доротею» Гете.
Стр. 424. …о водосбросных каналах и радиальной системе...- В те годы это были модные темы для разговоров в связи со строительством разветвленной подземной канализационной системы в Берлине.
Стр. 427. Зал Корнелиуса.- В этом зале были выставлены главным образом картоны Петера Корнелиуса (1783-1867) для стенной росписи в усыпальнице королевской семьи; роспись осуществлена не была. Пределла – часть большой алтарной фрески с изображением Страшного суда, которую Корнелиус написал для Людвигскирхе в Мюнхене. В Национальной галерее находится эскиз этой картины.
Стр. 434. «Codex argenteus» – название западноготского перевода Евангелия епископа Ульфилы (IV в.). Книга была написана серебряными и золотыми буквами на красном пергаменте, отсюда ее название.
Стр. 436. Маленький рассказ Гейзе – новелла Пауля Гейзе «Незабываемые слова» (1883).
Стр. 438. «…разум опять возобладал в ней» – цитата из «Фауста» Гете (I, 1198).
…«потому что все согрешили…» – цитата из Нового завета (Послание к римлянам, 3, 23).
«Стань тем, кто ты есть» – цитата из второй оды древнегреческого поэта Пиндара (ок. 518-446 гг. до н. э.).
«Шаг в сторону» – популярная в то время комедия Эрнста Вихерта (1872).
Стр. 439. Чиновники судебной палаты, слава тебе господи, всегда питали склонность к литературе – намек на Э.-Т.-А. Гофмана и Вильгельма фон Меркеля (1803-1861), бывших советниками апелляционного суда.
Стр. 440. Император, наш старый Вильгельм, снимает с себя этот сан…– Со времен Реформации в протестантских странах глава государства являлся одновременно верховным епископом в стране. В мае 1886 года группа консервативных депутатов выступила с проектом большей самостоятельности церковных властей. Однако сан епископа остался у императора.