Вход/Регистрация
Деньги для Мишель
вернуться

Хэмпсон Энн

Шрифт:

Тяжелый удар настенных часов заставил ее подпрыгнуть. Кэрри вскочила:

— Мистер Хэслетт, я не хочу…

Но тут зазвонил телефон. Стивен поднял трубку.

— Проводите его сюда, — отрывисто приказал он, и Кэрри неуверенно шагнула в сторону двери из кабинета Стивена в офис его отца.

— Я не хочу встречаться… встречаться… — Ее голос затих.

В комнату уже входил Уэйн. Высокий и сдержанный, как всегда, он на мгновение застыл у двери. Теперь Кэрри была видна легкая бледность его кожи под загаром и едва заметное дрожание жилки на шее.

— Я оставлю вас, — бесстрастно объявил Стивен. У двери он обернулся. — У меня встреча с очередным клиентом через час, — предупредил он и вышел, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Казалось, целую вечность Уэйн и Кэрри молча смотрели друг на друга. Кэрри несколько раз пыталась произнести: «Зачем ты приехал?» — но звука не получалось, а через несколько минут ее язык вовсе отказался ей подчиняться. Уэйн тоже, казалось, никак не мог заговорить, и хотя сердце Кэрри уже подсказало ей, зачем он здесь, ум уверял, что если он приехал признаться ей в любви, то вряд ли испытывал бы трудности в выражении своих чувств. Наконец Уэйн проговорил, не делая попыток подойти ближе.

— Кэрри… — В его голосе не было прежней непреклонности, привычную жесткость взгляда сменило раскаяние. — Кэрри, моя дорогая, ты сможешь простить меня?

— Простить? — Даже сейчас она не могла произнести тех слов, что хотела. — Ты хочешь сказать… ты хочешь, чтобы мы стали друзьями ради Авриль?

Ведь, без сомнения, Авриль мучилась все это время. Причины его визита были очевидны, жестокие и беспощадные, не оставляющие ей надежды. Он приехал искать дружбы, а не любви.

— Ведь это из-за Авриль, не так ли? — Она смотрела на него словно растерявшийся ребенок, ее глаза блестели, губы дрожали.

— Это не из-за Авриль. — Он шагнул к ней, но тут же остановился. — Я был глупцом, Кэрри. Целую неделю после того, как ты покинула остров, я все боролся и боролся за свою свободу. Женитьба — это не для меня, так я решил давным-давно, навсегда.

Наконец он подошел к ней и взял обе ее руки. Кэрри взглянула на точеные черты, дрожа от его прикосновения и уже, как прежде, воспламеняясь от его присутствия, силы, магнетизма, снова подчиняясь той власти, которую он имел над ней. Его глаза, казалось, заглянули к ней в душу, когда Уэйн проговорил:

— Ты будешь моей женой, Кэрри? — Его голос звучал умоляюще, и это было так не похоже на Харви. — Ты должна, моя дорогая, так как я не смогу жить без тебя!

Это были те самые слова, которых она так страстно желала, но почему-то холодок пробежал по ее телу, и Кэрри содрогнулась.

— Это только потому, что я не стала… не стала… — Кэрри замолчала, но, справившись с замешательством, посмотрела ему прямо в глаза. — Это только потому, что ты хочешь меня? — Кэрри показалось, что Уэйн моргнул при последних словах, но она не была в этом уверена.

— Ты пытаешься сказать, что если бы я добился тебя, то никогда не стал бы предлагать замужество?

— Но это очевидно, — ответила она слегка надтреснутым голосом.

Уэйн пристально и твердо смотрел ей в глаза.

— Кэрри, дорогая, это не та причина, по которой я хочу жениться на тебе. Признаюсь, я думал, что мне этого будет достаточно, хотя я уже знал, что люблю тебя.

— Любишь меня? — Она с недоумением взглянула на него. — Но ты не любил меня.

— Я любил тебя, Кэрри. И я был уверен, что и ты любишь меня; я знал сердцем, что, если у нас возникнут отношения, они продлятся всю жизнь — поэтому я и сказал тебе тогда, что отныне тебе не нужно беспокоиться о деньгах. Да, моя дорогая, ты была права, когда предположила, что я люблю тебя. Но, полный глупец, я все-таки считал, что могу обойтись без женитьбы. Ну что ж, я не смог. Я вовсе не айсберг, в конце концов. — Он немного отстранился, и Кэрри затрепетала от нежности, которую увидела в его глазах. — Дорогая, ты так и не сказала, что прощаешь меня.

Его губы дрогнули в виноватой улыбке; Кэрри прижала к ним палец.

— Все забыто, — пробормотала она, но Уэйн перехватил ее руку и спрятал на своей груди.

— Я должен услышать это, любовь моя. Скажи, что простила меня за то, что я принес тебе столько страданий.

— Я должна простить тебя? — Она не отрывала от него любящего взгляда. — Хорошо, я прощаю тебя.

— Клянусь, что больше никогда не причиню тебе боль. — Его голос был низок от страсти. — Никогда, моя дорогая!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: