Вход/Регистрация
Он, она и Анжелика
вернуться

Колтер Кара

Шрифт:

Анжелике стало скучно.

— С этими взрослыми ничего не поймешь, — заявила она и, тряхнув волосами, важно прошествовала к двери.

Устав от смеха, оба одновременно замолчали. Лицо у него, еще хранившее отсвет веселья, стало как-то по-особому серьезно.

— Спасибо, — сказал он негромко.

— За то, что похожа на енота? — Тони хотелось превратить все в шутку, разрядить образовавшуюся неловкость. На самом деле ее трясло, словно героиню какого-нибудь дешевого романа. — Это — пожалуйста. Это мы умеем.

Мадам Йелтси хватил бы удар. Да она и сама была не очень-то собой довольна — слишком много себе позволила, отпустила тормоза и помчалась неизвестно куда, не оглядываясь и не понимая, что с ней происходит…

Нет, пора прибрать к рукам разбушевавшиеся эмоции.

— Я почему-то сомневаюсь, чтобы вы часто играли в енота, — раздался голос Гаррета.

— Правда?

— Вы умная, уверенная в себе женщина, и вас нелегко застать врасплох. У вас это на лице написано.

Это было сказано довольно жестко, и она внутренне сжалась — кажется, еноты ему правятся больше, чем умные и уверенные в себе женщины. Тем лучше.

— И что ж такое написано на моем лице?

Она совсем не была уверена, что ответ ей понравится.

Похоже, этот человек неплохо разбирался в людях, и теперь она с тревогой ждала его приговора. Многое бы она дала, чтобы казаться равнодушной, но ничего не получалось.

— Так что же такое есть в сильных и независимых женщинах, что вам не по душе? — переспросила Тони, подталкивая его к ответу.

— Не цепляйтесь к словам.

— Выкладывайте!

Глаза у него сузились — он не привык, чтобы ему приказывали.

— Вы же меня совсем не знаете. — Тони усмехнулась.

— Ну хорошо, тогда слушайте, — начал он спокойно. — У вас высокооплачиваемая работа.

— Я сказала вам об этом еще вчера.

— Я это понял еще раньше по вашему костюмчику. Вы живете в кондоминиуме, с камином и бассейном, причем ни первым, ни вторым практически не пользуетесь.

— Бассейном пользуюсь!

Он скептически улыбнулся.

— Время от времени, — призналась Тони и, словно оправдываясь, добавила: — Эта вода портит цвет волос!

— У вас полным-полно шелковых платьев, топкого белья и туфель на каблуках.

— И что в этом плохого?

— У вас есть компьютер и мобильный телефон, в городе вы как рыба в воде, знаете все что надо. Думаю, вам достаточно одного взгляда, чтобы отшить любого, кто к вам пристанет.

— Или пары метких слов, — не без гордости подтвердила Тони.

— Вы покупаете в магазине готовую вегетарианскую или низкокалорийную еду и разогреваете ее в микроволновке.

— Я умею готовить! — Это была откровенная ложь. Но читать-то Тони умеет, и вряд ли так уж трудно что-нибудь приготовить, если купить поваренную книгу и прочитать рецепт.

— Стоит только отключить электричество, и вы пропали.

— Вовсе нет. — Еще одна ложь. В последний раз, когда был перебой с электричеством, ей пришлось завтракать овсяными хлопьями с водой из-под крана, и, честно говоря, ей бы не хотелось повторить такое еще раз. Да еще потом пришлось целый час сидеть в машине, кипя от злости, потому что в ее гараже нет автономного источника питания, а без электричества эта чертова дверь никак не хотела открываться.

— В прошлом году гору Гарибальди посетили восемьдесят тысяч человек. Многие из них прекрасно осознавали, где находятся. Но были и такие, которым дикая природа казалась чем-то придуманным специально для их развлечения, как Диснейленд например. Они были уверены, что все здесь можно наладить и отрегулировать, как температуру воды в бассейне при помощи термостата, включить или выключить, как электрокамин. Но это не так. Прямо за моим порогом на 480 тысяч акров простираются горы, которые не знают пощады и требуют уважительного к себе отношения.

— Спасибо за лекцию, господин спасатель.

— Вы спросили, что я думаю, и я ответил. Вы считаете себя сильной и независимой, и это хорошо. Но это в вашем мире. А сейчас вы находитесь в моем.

Он был прав, она в его мире и должна прислушиваться и подчиняться его правилам. Все так. Но только он напрасно думает, что она так просто сдастся.

— Мне кажется, не стоит все обобщать. Я, например, не жду, чтобы вы носили шапку с енотовым хвостом… — она тут же пожалела, что напомнила ему о еноте, потому что он невольно посмотрел на черноту у нее под глазами, — или держали ручного медвежонка гризли у себя на заднем дворе. Хотя вы же не станете отрицать, что вы в некотором смысле человек гор.

— Это в каком же смысле?

А в таком — жесткий, независимый, неприступный и… убийственно мужественный.

— Я имею в виду, что вы — человек, живущий в горах. Но поймите: если я городской человек и представитель совсем другой среды, это еще не значит, что я полная дура.

— А если бы я попал в чужую среду, то выглядел бы полным дураком. Может, получил бы солнечный удар. Или меня бы любой обвел вокруг пальца.

Тони взглянула на него внимательнее. Он действительно не знает того мира, в котором она живет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: