Шрифт:
Если мы добьемся, встречи с ним и ваш новый начальник замолвит за вас слово…
— Веллингтон, который заявил, что он сам застрелил бы меня, если бы добрые французы не сделали этого? — Алек покачал головой. — Я не могу идти к Веллингтону без доказательств моей невиновности.
Джеймс замолчал. Они оба знали, что крайне трудно будет раздобыть доказательства невиновности Алека в ближайшее время.
— Все равно это правильно, — продолжил Джеймс. — Я имею в виду возвращение домой.
Алек вздохнул, затем протянул смятую записку, полученную от Фиппса.
— У меня нет выбора.
Его друг взял записку и прочитал ее. Стаффорд посылал Брэндона в Марстон не столько из чувства сострадания в связи со смертью Фредерика, сколько для того, чтобы он отыскал пропавшего человека. Сержант Джордж Тернер отправился в Лондон, чтобы встретиться с полковником лордом Хейстингсом, заместителем начальника военно-торговой службы, да так и не вернулся в Марстон. Он отсутствовал уже почти четыре месяца, и его дочери обратились к Хейстингсу, который, в свою очередь, попросил Стаффорда разобраться в этом деле. Еще одно поручение для агента, специализирующегося на слежке, — самое заурядное. Только короткая приписка в самом низу: «С прискорбием сообщаю вам о смерти Фредерика Хейза минувшей весной» — свидетельствовала о том, что Стаффорд понимал, куда он отправляет Алека. Это тот самый город, где его сразу узнают, будут презирать и всячески оскорблять.
— Он жесткий человек, — прокомментировал Джеймс. — Кто этот сержант Тернер, которого вы должны найти?
— Представления не имею.
Как обычно, Стаффорд почти не давал ему никакой информации. Он часто вынуждал Алека действовать практически вслепую, рассчитывал на то, что тот сам быстро сориентируется на месте. А после того как Алек сообщал ему о том, как обстоят дела, Стаффорд уже мог эффективнее использовать других агентов. Алек привык к этому. Почти то же самое было и в армии. Он помогал провести разведку пути для передвижения войска Веллингтона через Испанию и Португалию. Неужели, думал Алек, он не заслужил, чтобы его хотя бы выслушали?
Хотел бы я знать, что сделал этот Тернер, — рассуждал Джеймс. — Хейстингс гордец. Не понимаю, зачем ему нужно было встречаться с простым сержантом.
Он тоже задумывался над этим, но Стаффорд был не прочь оказывать услуги влиятельным лицам, и Хейстингс был из их числа. Алека больше интересовало, почему Стаффорд выбрал именно его для выполнения этого задания. Нечего было и думать, чтобы представиться старымзнакомым, разыскивающим армейского друга, или служащим Челсийского инвалидного дома, в Марстоне, где его все знают в лицо. Ему придется возвращаться только под своим именем, а это многократно все усложнит.
Не важно, что он совершил и кто он такой на самом деле. По какой-то причине Хейстингс хочет его найти, и для Стаффорда этого достаточно. Я бы вообще не стал размышлять над этим, если бы пропавший Тернер был не из Марстона. — Алек забрал записку. — Стаффорд мог бы, по крайней мере, объяснить хоть это.
— Вы… хотите отказаться? Я считаю, что вам нужно поехать в Марстон, но, возможно, не так…
Алек пожал плечами. Джеймс считал, что ему не следует возвращаться домой в качестве агента Стаффорда, и вполне обоснованно.
— А какой у меня выбор? Кто еще может дать мне шанс?
— Вдруг это означает, что он что-то узнал? — Его друг выпрямился в кресле. — Похоже, старый хрен держит это при себе, чтобы выжать из вас как можно больше. Но он знает, ваше положение и обещал сделать все, чтобы восстановить ваше доброе имя. Это, — Джеймс указал пальцем на записку, — должно означать, что пришло время вам возвращаться домой, Так он считает. Он никогда бы не пожертвовал одним из своих лучших агентов без веской причины.
Алек промолчал. Джон Стаффорд и Фиппс действительно знали, кто он, когда брали его на работу в качестве тайного агента, и действительно обещали сделать все, что в их силах, чтобы помочь ему. Но то, что его отправляли домой при существующем положении вещей, вряд ли могло пойти ему на пользу. У него мелькнула мысль: может быть, Стаффорд пришел к убеждению, что он виновен? Но тут же напомнил себе: Стаффорд жесткий человек, в этом случае он не стал бы иметь с ним дело. Если бы Стаффорд считал его предателем, он сейчас был бы уже мертв, а не получал новое задание. Могло ли у Стаффорда появиться доказательство того, что он не был в тайном сговоре с французами? Должен же он иметь возможность оградить Алека от ареста на тот случай, если его узнают. Знал ли он на самом деле нечто такое, о чем догадывались другие?
Вряд ли.
— Не могли бы вы написать моей матери? — спросил Алек. — И сообщить ей… — Он заколебался. Было бы несправедливо просить Джеймса объяснять его поступки. — Чтобы она ждала меня?
— Разумеется.
Сердце Алека тревожно сжалось. Сможет ли он? Что могут подумать о нем в семье — сначала о его исчезновении, потом о возвращении. Как они жили все это время без него? Он так долго мечтал о возвращении домой. Но он хотел вернуться свободным человеком, а не тайным агентом.
— Я завтра же отправлю письмо, — пообещал Джеймс. И окинул Алека невеселым взглядом. — Что-нибудь еще? Попросите, не стесняйтесь.