Шрифт:
Квин покачал головой.
— Ты не должна выслушивать эту женщину.
— Я понимаю, что сейчас в ней кричит горе.
— Он рассказывал тебе о моей маленькой Гленде?
— Да, Квин сказал, что мать Андреа умерла из-за осложнений при родах.
— Врачи это подтвердили, потому что он подкупил их. Заплатил, чтобы официально была указана именно такая причина смерти. Но на самом деле моя дочь покончила с собой вскоре после родов, это он довел ее до самоубийства! — бросила она ядовитое обвинение, тыча дрожащим тонким пальцем в ужасающе-молчаливую фигуру Квентина.
Каролайн потеряла дар речи. Она с ужасом взглянула на мужа, показавшегося вдруг таким далеким!
— Он соблазнил ее, оставил беременную на произвол судьбы, а ей было всего лишь семнадцать лет!
— О Боже!.. Нет... Не может быть! Квин...
– Она с мольбой взглянула на стоящего рядом с ней мужчину, не веря собственным ушам.
Но тот молчал и, казалось, даже не собирался ничего отрицать.
— Покончила с собой?.. — одними губами переспросила Керри.
— Мы ничего этого не знали, даже не представляли, кто отец ребенка, пока не нашли ее дневник. Там моя девочка описала, как этот негодяй соблазнил ее и бросил, когда узнал, что она ждет от него ребенка. Дочь писала о своих страданиях, объясняла, что не хочет больше жить.
Кэролайн чувствовала, что весь мир вокруг нее рушится, словно карточный домик.
— А теперь, — беспощадно продолжала Стефани, — этот убийца пытается отнять у меня ребенка, которого он никогда не хотел!
— Квентин, скажи... — Керри поймала его за руку. — Скажи, что это неправда! Нет, здесь какая-то ошибка! Скажи ей!
— Керри, найди Марка. Объясни ему, что его мать пьяна.
— Квентин, скажи ей, что это ложь! — почти истерично прокричала Каролайн.
— Он не может так сказать, потому что это правда!
И Стефани Элдридж триумфально удалилась. Воцарилась звенящая тишина. Керри повернулась к Клаффу.
— Произнеси же хоть что-нибудь!..
То, что он не пытается оправдываться, убивало Керри.
— Андреа не нежданный ребенок. Я не отказывался от нее, поверь мне.
— Поверить тебе?'— повторила она недоуменно, словно он говорил на иностранном языке.
– Ты слишком много от меня требуешь.
— Брак основан на доверии.
— Доверие в твоем понимании означает, что я должна принимать все твои слова на веру без лишних вопросов? Как удобно, неправда ли? Кстати, насчет брака... Позволь напомнить, что наш как раз основан на лжи, — чуть не задохнулась Каролайн.
Квентин Клафф сильнее поджал губы.
— Изначально так было задумано, но теперь все изменилось, — сухо произнес он.
Она покачала головой. Ее муж произнес то, что она так жаждала услышать, но теперь время таких признаний прошло.
— Значит, ты не отрицаешь, что Гленда была несовершеннолетней?
— Как я могу это отрицать?
— И что она не умерла при родах, а наложила на себя руки?
— У нее была тяжелая форма послеродовой депрессии.
Каролайн изучала красивое, стольких женщин сводившее с ума лицо: ни раскаяния, ни угрызения совести — ничто не отражалось на нем. Никаких чистосердечных признаний и покаяний в том, что он поступил неправильно и теперь пытается загладить вину перед дочерью, так и не последовало. «Либо доверься мне, либо...» — говорил его взгляд.
Он хотя бы вообще осознает, что ему есть, за что просить прощения? Или считает, что всемогущий Квентин Клафф выше других смертных?
— Сильный человек находит в себе смелость признать свои ошибки. Я теперь хочу услышать твою сторону.
Его губы скривились.
— Как щедро с твоей стороны. Это послужило последней каплей.
— Ты не в том положении, чтобы насмехаться надо мной. Ты совсем не сожалеешь о содеянном, да? Ты - чудовище!
Отвращение переполняло Керри. Отвращение к нему за то, что он сделал. И отвращение к себе за то, что по-прежнему любит самого последнего мерзавца на свете.
Она развернулась и помчалась прочь, ничего не видя перед собой. Лишь только слышала, как он позвал ее вдогонку.
Каролайн удалось добраться до комнаты в особняке Хэвенс Прау, куда уже были перенесены все ее вещи, никого не встретив по пути. Кто-то уже включил здесь светильники и разобрал кровать.
Глядя на романтично разбросанные лепестки роз на кровати, Керри не смогла удержать слез. Она опустилась на пол и долго сидела в луже белого шелка и старинных кружев, пока не выплакала свою боль. Все еще всхлипывая, она расстегнула молнию и скинула подвенечное платье, за которым последовали шелковые трусики.
Полностью обнаженная, она прошла в душ. От первой холодной струи у Керри перехватило дыхание. К тому времени как она отрегулировала температуру воды, тело уже привыкло к ледяным иголочкам воды.
— Тоже захотела освежиться? — раздался вдруг рядом голос ее мужа.
Она даже не подозревала, что он опередил ее и уже здесь.
Если до этого Квентин не чувствовал необходимости в холодном душе, то теперь он ему определенно понадобится. Трудно было представить, что ему удалось бы иначе реагировать на столь завораживающую наготу.