Шрифт:
Что там Фиби говорила о собаках? С ними не так легко? Он никогда и не думал завести собаку. Вот кота — другое дело. Кота ему хотелось завести уже давно, но мысль о беспокойстве, которое неизбежно принесет появление нового жильца, его останавливала.
Мерфи подобрал с пола маленький шарик, круглый и желтый, как кошачий глаз, и повертел в ладони. Откуда в нем такое стремление избегать трудностей, желание жить легко?
К нему подбежала Берд.
— Я хочу, чтобы тут впереди сидела моя Барби. Но у нее нет головы!
Она казалась расстроенной, но с другого конца сарая донесся насмешливый голос Фиби.
— Многие люди могут сказать о себе то же самое, малышка.
— Зато она у меня такая красивая, и ей понравится сидеть впереди!
— Наверняка понравится. — Мерфи легко щелкнул Берд по носу. — Не волнуйся! Красота вообще понятие абстрактное, к тому же у твоей Барби наверняка прекрасная душа.
— Да, — немного озадаченно согласилась Берд, — душа у нее тоже красивая.
Фиби выпрямилась и посмотрела на них. Во рту у нее были зажаты перья. Вынув их, она сказала:
— Мерфи прав, Берд: твоя Барби будет выглядеть прекрасно на носу этой машины. Вот только я не знаю, куда мы ее упаковали.
— И я не знаю, но мы ее обязательно найдем. Так что ты больше ничего не наклеивай на перед машины, Мерфи. Мама, ты тоже, смотри, ничего не наклеивай впереди.
— Конечно! И потом, я еще занята с дверцей. Можешь делать впереди все, что захочешь, дорогая.
— Здорово, — удовлетворенно кивнула Берд. — Пойду, найду Барби и скажу ей, что она будет звездой.
Девочка убежала. Фиби сидела, по-турецки скрестив ноги, возле заднего крыла машины. Игра света и тени обрисовывала золотыми бликами ее изящные бедра.
Ее тело, казалось, сияло в полумраке. Истинное произведение искусства… Он вспомнил картины старых голландцев, которые еще школьником видел на экскурсии в музее Сарасоты.
— Послушай, Мерфи… Насчет этой безголовой Барби… Ты можешь сказать ей, что передумал.
Она пошевелилась, свет и тени заскользили по ее коже.
— Пусть будет Барби, даже если она и без головы.
Он покатил по полу стеклянный шарик, вперед, под днищем машины, в ее сторону. Она поймала его ловким движением руки.
— У этой Барби и рук нет.
— Что-то вроде Венеры Милосской? — Он рассмеялся, представив себе, на что похожа кукла Берд.
— Да, и к тому же без хитона.
— Берд очень привязана к этой кукле?
— Она была ее любимицей, пока не потеряла голову.
— Из-за Кена? Парень этого не стоит.
Он подобрал еще пару шариков и покатил их в сторону Фиби. Как бы ему хотелось сказать ей, что Тони ее не стоил, что она не должна была терять столько лет, столько сил, пытаясь наладить свою жизнь с таким человеком! Однако она явно не намерена обсуждать этот вопрос!
Поборов желание разнести Тони в пух и прах, Мерфи сменил тему.
— И как же случилось, что она потеряла голову?
— Хочешь послушать сагу о Безголовой Барби?
— Конечно!
Удивительно, но ему и в самом деле было интересно узнать, как случилось, что Берд сломала свою любимую куклу. Насколько он успел узнать ее, у малышки на любой поступок имелась достаточно веская причина.
Так же, как и у ее матери. Неважно, признавала это сама Фиби или нет. Рано или поздно он найдет ответ и на свой самый большой мучивший его вопрос. Не о том, почему она сбежала и вышла замуж за Тони, даже не успев закончить колледж. Не о том, почему она так долго оставалась с человеком, который обращался с ней совсем не так, как она заслуживала.
Его терзал вопрос, почему она так и не вернулась домой.
— Берд подружилась с одним мальчиком в садике. Они часто играли вместе, но ему нравилось играть с пластмассовыми фигурками — знаешь, такие сборно-разборные ребята, у которых можно менять руки, ноги, головы, оружие.
— Берд решила проделать то же самое с Барби?
— Ну да.
— И растеряла все детали?
Теплый смех Фиби, казалось, наполнил сумрак сарая солнечным светом.
— Барби выглядела очень впечатляюще с мускулистыми руками универсального солдата! Но потом Чад потребовал свои игрушки назад.