Шрифт:
— Что, прямо на поминках? — спросил его Эдвин удивленно. — Ты считаешь, что это подходящая обстановка для разговоров?
— Вдова считает, что мы можем спокойно обсудить все в одной из комнат поместья Кресроуд. Она хочет разобраться с делами мужа немедленно.
Это со мной она хочет разобраться, подумал Эдвин Феннесси. Ник, должно быть, упомянул меня в завещании, и ей это совсем не по нраву.
Он надеялся, что его учитель хорошенько позаботился о том, чтобы миссис Максфилд не наложила свою лапку на дом и бизнес мужа.
Премиленькую, кстати, лапку! Это ему пришлось признать, когда он пожимал ее на пороге дубовой комнаты старинного дома в окрестностях Хантли, приглушенно гудящего голосами людей, присутствовавших на похоронной процессии. Впрочем, все остальное в этой женщине было не менее приятным. Она немного изменилась за те шесть лет, которые прошли с тех пор, как Эдвин видел ее в последний раз: чуть укоротила волосы, похудела. А может быть, просто ее маленькое черное платье создавало такую иллюзию.
— Как хорошо, что ты приехал, Эдвин!..
Да уж конечно! Она бы предпочла не видеть его вообще никогда. Вот тогда-то Аманда просто сияла б от неподдельного счастья.
— …Или к тебе теперь надо обращаться более официально, скажем, мистер Эдвин Феннесси? — Миссис Максфилд попыталась пошутить, но неудачно: ее голос был так же холоден, как и ее рука.
Она не смотрела ему в глаза. Взгляд ее искал, где остановиться, и, случайно упав на узел галстука, задержался там.
— Николас был бы счастлив вновь видеть тебя здесь… Надеюсь, Майкл сообщил тебе, что нам необходимо кое-что обсудить?
— Да. Ты, конечно, приготовила для беседы уютную комнатку?
— Естественно. — Аманда притворилась, что не заметила сарказма Эдвина.
Какой-то человек подошел, что-то шепнул ей на ухо, и она ушла.
Эдвин почувствовал облегчение, когда Аманда оставила его в покое, занявшись каким-то другим гостем. Он взял бокал вина со столика. Взгляд его непрестанно искал нотариуса.
По комнате туда-сюда сновали молоденькие официанты, разнося напитки и закуски. У них был такой замученный вид, словно им пришлось участвовать в скачках вместо лошадей. Эдвин готов был дать руку на отсечение, что Аманда сэкономила на их зарплате кругленькую сумму, а потребовала раз в сто больше отдачи.
Он остановил одного из официантов и взял с подноса что-то невзрачное, похожее на канапе. Дешевка! Продукты, наверное, закупили в близлежащем магазинчике, а готовил поминальную трапезу какой-нибудь отставной повар, который был настолько стар, что клал в канапе бананы со шкурками. Аманда экономила на всем. Вот в этом она совсем не изменилась.
— Эдвин, старина! — Темнокожий мужчина, ровесник Феннесси, схватил его за локоть, расхохотавшись от души. — Ах ты, сукин сын! Когда прилетел?
— Вчера, — улыбнулся он. — Ты как, Чед?
— В полной заднице, — отмахнулся тот шутливо. — Зашиваюсь! Но не чураюсь никакой работы! Ты же знаешь меня, — он задорно хлопнул друга по плечу, — я на все руки мастер. Столярничаю, плотничаю, за деревьями ухаживаю. Кручусь. У меня теперь детишки, жена. Две. Дочки, я имею в виду. Да что я все о себе! Ты-то как? А то ни слуху ни духу! Пропал с концами!
— Да я как обычно. Не женился, детей тоже нет.
— Ну… — Чед завистливо хмыкнул. — Да-а, свобода. — Но вдруг он поднял на Эдвина не свойственный ему задумчивый взгляд: — Но кому она, к черту, нужна, эта свобода? Знаешь, всегда хорошо иметь под крылышком любимое существо… — И тут же опять оживился: — Признайся, дом и машину купил? Ты же не в занюханной Шотландии обретаешься, уже разбогател, наверное, давно!
— Да, есть квартира, — промямлил Феннесси. — Машину купил. А что, ты разве нет?
— Фольксваген. Раздолбанный, как черт, — сердито пробубнил Чед. — Твоя уж точно получше будет.
Но зависть Чеда была поддельной. Когда к ним присоединилась его жена, держа младшую дочь на руках, а девочку постарше, которая смущенно пряталась за ее юбку, разглядывая незнакомого человека, за руку, Чед засиял как начищенное столовое серебро. Он познакомил жену с Эдвином и подарил маленькой дочурке смачный поцелуй, еле-еле уговорив ее выбраться из-за мамы.
— Жалко старину Ника, — вздохнул он.
Эдвин кивнул и помрачнел.
— Ты не знаешь, что дальше будет с этим местом? — спросил Чед, имея в виду поместье.
— Я думаю, им займется Аманда.
— Ты думаешь? Она и так содержала все, еще когда Ник заболел.
Еще бы, об инвестициях надо заботиться. Но кто знает, может, она изменилась и прежняя алчность покинула ее? Эдвина удивила эта внезапная мысль. В конце концов, не исключено, что он ошибался, считая ее стервой? И в то же время сходя по ней с ума…