Черный Вадим
Шрифт:
Христианство же проповедует новые положения, а не новую форму Завета.
Кстати, новый завет должен быть заключен именно с иудеями, а не всеми народами, как это пытались изобразить фальсификаторы. Павел пытался разрешить коллизию, говоря о христианах как новом Израиле. Но Иеремия однозначно сказал о народе, а не о какой бы то ни было другой общности.
Новый Завет не является таковым и по тексту. Сравним путаный и противоречивый пересказ третьими лицами тезисов Иисуса в Новом Завете со строгим изложением Моисеем послания Б. в Ветхом Завете. Если бы Иисус считал нужным оставить Новый Завет, то он, безусловно, сделал бы это в виде формальной записи, не допускающей искажений, а не оставил бы эту работу необразованным апостолам.
Возможно, что введение понятия «Нового Завета» потребовалось для обоснования отказа от обрезания, завета Б. с Израилем.
26:29: «Говорю вам, не буду уже пить вина до того дня, когда буду пить новое вино с вами в царстве Отца Моего».
Очевидно, речь идет о «новом» вине – духовном состоянии. Но почему же оно новое для Иисуса? И почему он будет ожидать апостолов, чтобы ощутить это состояние? Ведь он находится в нем всегда. По крайней мере, начиная от воскрешения, когда апостолы еще явно не находятся в царстве небесном.
Лк22:18 несколько отличается: «Ибо говорю вам, что с этого часа не будь пить от плода виноградного, пока не наступит царство Б.»
Здесь Иисус говорит о царстве небесном как своем личном опыте, независимо от апостолов. Если предположить, что вся история с распятием – буквальная интерпретация обряда посвящения, то такое обещание выглядит вполне к месту. Аутентичный текст может лежать между Матфеем и Лукой, что-то вроде: «не буду уже пить вина до того, как буду пить новое вино в царстве Б.»
26:31: «Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: ‘поражу пастыря, и рассеются овцы стада…’»
Фальсификатор цитирует неправильный перевод. Зах13:7-9: «’Пробудись, о меч против Моего пастыря, против моего ближнего,’ – говорит Господь духов. ‘Порази пастыря, чтобы овцы могли рассеяться; Я обращу десницу Мою против малых сих. Во всей земле, ‘- говорит Господь, ‘две трети будут отрезаны и истребятся, и одна треть останется живой. И Я пропущу эту треть через огонь, очищу их, как очищают серебро, и проверю их, как проверяется золото. Они призовут Мое имя, и Я отвечу им’».
Захария под «овцами» понимают всех иудеев, а не апостолов. Смерть пастыря – не самостоятельная причина рассеяния овец, а средство их рассеяния. Не описывается, чтобы две трети учеников были уничтожены (за грехи), а треть очищена. Остальные описываемые Захарией события не имели места.
Здесь грубая логическая ошибка. Рассеются не потому («ибо»), что так написано, но написано в предсказание о рассеянии. Нарушена причинно-следственная связь. А вот с точки зрения фальсификатора все правильно: ученики рассеялись потому, что так написано (для фальсификатора именно пророчество, а не воля Б., представляется непосредственной причиной).
26:33-35: Иисус предсказывает отречение Петра. «Петр сказал Ему: ‘…я не отрекусь от Тебя’. И так сказали все ученики».
То есть, со всеми был и Иуда Искариот. Иисус предсказал его предательство в тот же вечер (26:25). И остальные ученики никак не реагировали, не следили за Иудой, дали ему уйти и привести стражу? У эпизода в этом виде отсутствует какая-либо достоверность.
26:37: Иисус, «взяв с собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать» в Гефсимании.
17:1, преображение: Иисус также присутствует с этими тремя учениками. Не слишком вероятно, но и не исключено, что здесь мы встречаем след Правил общины (Rule of the Community) ессенов, Совет которой состоял из двенадцати человек и (возможно, или) трех священников. Прослеживается аналогия с двенадцатью апостолами и тремя избранными учениками.
Увы, 26:39 – явная фальсификация. Иисус молится на Гефсимании: «aИ отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: ‘Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; bвпрочем, не как Я хочу, но как Ты’. И приходит к ученикам, и находит их спящими…»
Кто же мог слышать эти слова? Иисус вскоре был арестован и казнен, он не имел возможности рассказать ученикам о своей молитве.
Вероятно, это позднее пособие для христианских мучеников.
К тому же, 26:39b похоже на позднее дополнение. Редактор, по-видимому, решил показать, что Иисус отнюдь не отказывался исполнять волю Б., и не очень-то и переживал.
26:40-41: «И приходит к ученикам, и находит их спящими… Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна».
При всем разгильдяйстве и неверии учеников, они все же едва ли пошли бы спать. Нетипичен для Иисуса и тезис о немощной плоти, явно из развитого христианства.
Проблема была очевидна и Лк22:45 объясняет, что ученики заснули, потому что горевали.
26:42 – опять слова молитвы Иисуса. 43 – опять ученики спят. 44 – опять «то же слово» молитвы Иисуса. 45 – опять спят. Подозрительно круглые числа: 3 молитвы, 3 раза заставал учеников спящими. Наверняка 26:39-45 (молитва в Гефсимании перед казнью) – фальсификация.